You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmmedia.po

414 lines
11 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmmedia.po to Uzbek
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "&Хабарномалар"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "Қўшимч&а"
#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "Сақлаш ускуналари"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "Сақлаш ускуналар учун бошқарув модули"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "(C) 2005, Жайн-Реми Фаллери (Jean-Remy Falleri)"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи"
#: main.cpp:71
msgid "Help for the application design"
msgstr "Дастурни тузишда ёрдам учун"
#: main.cpp:101
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr ""
#: managermodule.cpp:49
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Тизим HAL'ни қўлламайди"
#: managermodule.cpp:56
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr ""
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "Ҳамма MIME турлари"
#: serviceconfigdialog.cpp:40 serviceview.ui:30 serviceview.ui:49
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Хизматни таҳрирлаш"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format
msgid "ManagerModuleView"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:27
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL тизимини ёқиш"
#: managermoduleview.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr "Агар белгиланса, ускуналар учун HAL тизими ишлатилади."
#: managermoduleview.ui:38
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:41
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:49
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Дастурни ишга тушириш"
#: managermoduleview.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"Агар белгиланса, ускунани улангандан кейин унга мос келадиган дастур ишга "
"туширилади."
#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification dialog popups"
msgstr "&Хабарномалар"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
"generated when devices are plugged in."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable device monitor notification popups"
msgstr "&Хабарномалар"
#: managermoduleview.ui:74
#, no-c-format
msgid ""
"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
"when devices are added, modified or removed."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:82
#, no-c-format
msgid "Mount options"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:101
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
"note that some options are not supported for certain filesystems and/or "
"medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis "
"later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n"
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:124
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:132
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:135
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:143
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:157
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:171
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"Use with caution!"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:182
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:185
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:201
#, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
"fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
"preferred display.</h2>\n"
"\n"
"<h3><b>Default</b></h3>\n"
"Do not force a short name option at all.\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n"
"\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case.\n"
"\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not "
"all lower case or all upper case.\n"
"\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all upper case."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:228
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:233
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:238
#, no-c-format
msgid "Writeback"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:253
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:259
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
"journaled. </h2>\n"
" \n"
"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
" All data is committed into the journal prior to being written "
"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
"security.\n"
"\n"
"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
" All data is forced directly out to the main file system prior to "
"its metadata being committed to the journal.\n"
"\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
" Data ordering is not preserved - data may be written into the "
"main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
"is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
"file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"after a crash and journal recovery."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:279
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:284
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:294
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:308
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:311
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:319
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:325
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:48
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Ускуна тури:"
#: notifiermoduleview.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. "
"You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you "
"want to see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"Кузатиб бўладиган ускуналарнинг мавжуд бўлган турлари. Рўйхатни тур бўйича "
"кўриш мумкин, ҳамма амалларни кўриш учун \"Ҳамма MIME турлари\"ни танланг."
#: notifiermoduleview.ui:90
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Қўшиш"
#: notifiermoduleview.ui:93
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Амални кўшиш учун шу ерни босинг."
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Танланган амални олиб ташлаш учун шу ерни босинг."
#: notifiermoduleview.ui:112
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: notifiermoduleview.ui:115
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Танланган амални таҳрирлаш учун шу ерни босинг."
#: notifiermoduleview.ui:123
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:126
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
#: notifiermoduleview.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"Мавжуд бўлган амалларнинг рўйхати. Уларни ўнгдаги тугмалар ёрдамида "
"ўзгартириш мумкин."
#: serviceview.ui:188
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "&Сақлаш ускуналарнинг турлари:"
#: serviceview.ui:191
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "Қуйидаги учун &хизматлар:"
#: serviceview.ui:218
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Буйруқ:"