|
|
# translation of kgantt.po to Persian
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kgantt\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:39+0330\n"
|
|
|
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
|
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
msgstr "برگزیدن"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
|
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
|
msgstr "همه را از گزینش خارج کردن"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
|
|
|
msgid "Zoom All"
|
|
|
msgstr "بزرگنمایی همه"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
|
|
|
msgid "Zoom In +"
|
|
|
msgstr "بزرگنمایی +"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
|
|
|
msgid "Zoom Out -"
|
|
|
msgstr "کوچکنمایی -"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
|
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
|
msgstr "حالت برگزیدن"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
|
|
|
msgid "Zoom Mode"
|
|
|
msgstr "حالت بزرگنمایی"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
|
|
|
msgid "Move Mode"
|
|
|
msgstr "حالت حرکت"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
|
|
|
msgid "Configure Gantt..."
|
|
|
msgstr "پیکربندی Gantt..."
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttListView.cpp:54
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
msgstr "فقرهها"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Item text:"
|
|
|
msgstr "متن فقره:"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:61
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Minimum Start"
|
|
|
msgstr "آغاز کمینه"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
|
|
|
#: itemedit2.ui:208
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
msgstr "تاریخ:"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
|
|
|
#: itemedit2.ui:241
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
|
|
|
#: itemedit2.ui:192
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Time:"
|
|
|
msgstr "زمان:"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:170
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Maximum Start"
|
|
|
msgstr "آغاز بیشینه"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
msgstr "آغاز"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
msgstr "پایان"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
msgstr "سبک"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "mode1"
|
|
|
msgstr "حالت ۱"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "mode2"
|
|
|
msgstr "حالت ۲"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "mode3"
|
|
|
msgstr "حالت ۳"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "style1"
|
|
|
msgstr "سبک ۱"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "style2"
|
|
|
msgstr "سبک ۲"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "style3"
|
|
|
msgstr "سبک ۳"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Style:"
|
|
|
msgstr "سبک:"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mode:"
|
|
|
msgstr "حالت:"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
|
msgstr "ارتفاع:"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit2.ui:148
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
msgstr "تاریخ/زمان"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit2.ui:167
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Min Start"
|
|
|
msgstr "آغاز کمینه"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit2.ui:172
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Max Start"
|
|
|
msgstr " آغاز بیشینه"
|
|
|
|
|
|
#: itemedit2.ui:288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Edit:"
|
|
|
msgstr "ویرایش:"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
|
#~ msgstr "همه را از گزینش خارج کردن"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
|
#~ msgstr "بزرگنمایی همه"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Move"
|
|
|
#~ msgstr "حالت حرکت"
|