|
|
# translation of searchbarplugin.po to Ukrainian
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
|
|
|
# Translation of searchbarplugin.po to Ukrainian
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:09+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:52-0500\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:80
|
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
|
msgstr "Панель пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:88
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
|
|
|
"provider."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Панель пошуку<p>Введіть термін пошуку. Клацніть на піктограмі, щоб змінити "
|
|
|
"режим пошуку або провайдера."
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:91
|
|
|
msgid "Focus Searchbar"
|
|
|
msgstr "Фокус на панелі пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
|
|
|
msgid "Find in This Page"
|
|
|
msgstr "Знайти на цій сторінці"
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:356
|
|
|
msgid "%1 Search"
|
|
|
msgstr "Пошук %1"
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:416
|
|
|
msgid "Use Google Suggest"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
msgid "For Google Only"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
msgid "For All Searches"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:421
|
|
|
msgid "Select Search Engines..."
|
|
|
msgstr "Виберіть пошуковий рушій..."
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.rc:3
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
msgstr "Пенал пошуку"
|