You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegames/klines.po

298 lines
6.1 KiB

# translation of klines to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the klines package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: ballpainter.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: klines.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Very Easy"
msgstr "Byihuta cyane"
#: klines.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Easy"
msgstr "Marigarita"
#: klines.cpp:52
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"
#: klines.cpp:52
msgid "Hard"
msgstr "Ikomeye"
#: klines.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Very Hard"
msgstr "&Bigaye Cyane"
#: klines.cpp:78
#, fuzzy
msgid " Score:"
msgstr "Inkomoko:"
#: klines.cpp:80
#, fuzzy
msgid " Level: "
msgstr "urwego"
#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Start &Tutorial"
msgstr "Gutangira "
#: klines.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Show Next"
msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
#: klines.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Hide Next"
msgstr "Umwandiko uhishe"
#: klines.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Use Numbered Balls"
msgstr "Ilisiti ibarwa"
#: klines.cpp:131
msgid "Move Left"
msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
#: klines.cpp:132
msgid "Move Right"
msgstr "Kwerekeza Iburyo"
#: klines.cpp:133
msgid "Move Up"
msgstr "Kuzamura"
#: klines.cpp:134
msgid "Move Down"
msgstr "Kumanura/Kumanuka"
#: klines.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Move Ball"
msgstr "Kwimura imbonerahamwe"
#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid " Level: %1"
msgstr "urwego"
#: klines.cpp:182
msgid "Stop &Tutorial"
msgstr ""
#: klines.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Tutorial"
msgstr "Amagerageza"
#: klines.cpp:205
msgid "Tutorial - Stopped"
msgstr ""
#: klines.cpp:225
#, fuzzy
msgid ""
"The goal of the game is to put\n"
"5 balls of the same color in line."
msgstr "Bya i &Game ni Kuri Bya i Ibara: in Umurongo: . "
#: klines.cpp:234
#, fuzzy
msgid ""
"You can make horizontal, vertical\n"
"and diagonal lines."
msgstr "Ubwoko Utambitse: , Biberamye Imirongo . "
#: klines.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
msgstr ", Gishya ku i . "
#: klines.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Every turn, you can move one ball."
msgstr ", Himura Rimwe . "
#: klines.cpp:260
#, fuzzy
msgid ""
"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
"then click where you want the ball to go."
msgstr ""
"Himura A , Kanda ku Na: i Imbeba , \n"
"Hanyuma Kanda i Kuri Gyayo . "
#: klines.cpp:275
#, fuzzy
msgid "You just moved the blue ball!"
msgstr "i Ubururu ! "
#: klines.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
"Balls can be moved to every position on the board,\n"
"as long as there are no other balls in their way."
msgstr ""
"Kuri buri Ibirindiro: ku i , \n"
"Nka Birebire Nka Oya Ikindi in . "
#: klines.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Now we only need one more blue ball."
msgstr "Twebwe Rimwe Birenzeho Ubururu . "
#: klines.cpp:307
#, fuzzy
msgid "It seems to be our lucky day!"
msgstr "Kuri &Umunsi ! "
#: klines.cpp:322
#, fuzzy
msgid ""
"Hurray! And away they go!\n"
"Now lets try the green balls."
msgstr ""
"! Gyayo ! \n"
"Kugerageza i Icyatsi . "
#: klines.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"Now you try!\n"
"Click on the green ball and move it to the others!"
msgstr ""
"Kugerageza ! \n"
"ku i Icyatsi na Himura Kuri i Ibindi: ! "
#: klines.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Almost, try again!"
msgstr ", Kugerageza Nanone ! "
#: klines.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Very good!"
msgstr "Biregarega Cyane"
#: klines.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
msgstr "Byuzuye A Umurongo: Kubona Birenga . "
#: klines.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
"This is the end of this tutorial.\n"
"Feel free to finish the game!"
msgstr ""
"ni i Impera Bya iyi . \n"
"Kigenga Kuri Kurangiza i &Game ! "
#: klines.cpp:422
msgid "Tutorial - Paused"
msgstr ""
#: klines.cpp:531
#, fuzzy, c-format
msgid " Score: %1"
msgstr "Ingano:"
#: linesboard.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Game Over"
msgstr "Kujya Hejuru"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "- A &Game Bigyanye na Kuri Kubona Bya "
#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "MM"
#: main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Kolor Lines"
msgstr "Imirongo Ibiribiri"
#: main.cpp:41
msgid "Original author"
msgstr "Umwanditsi wa mbere "
#: main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Rewrite and Extension"
msgstr "na "
#: mwidget.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Next balls:"
msgstr "Imbonerahamwe ikurikira"
#: klines.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Difficulty level"
msgstr "urwego "
#: klines.kcfg:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to show the next set of balls."
msgstr "Kuri Herekana %S i Ibikurikira > Gushyiraho Bya . "
#: klines.kcfg:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to use numbered balls."
msgstr "Kuri Koresha Iriho Imibare . "