You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
136 lines
3.5 KiB
136 lines
3.5 KiB
# translation of kcmview1394.po to Íslenska
|
|
# Icelandic translation of kcmview1394
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
|
|
# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 18:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Svanur Palsson <svanur@tern.is>\n"
|
|
"Language-Team: Íslenska <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Richard Allen, Svanur Palsson"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "ra@ra.is, svanur@tern.is"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
|
|
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
|
|
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
|
|
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
|
|
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
|
|
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
|
|
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
|
|
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
|
|
"of the node<br>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hægra megin sérðu upplýsingar um stillingarnar þínar fyrir IEEE 1394. "
|
|
"<br>Þýðing dálka: <br><b>Nafn</b>: port eða hnútsnafn, hægt er að breyta "
|
|
"númerinu í hvert skipti sem rás er endurræst. <br><b>GUID</b>: 64 bita GUID "
|
|
"(auðkenni) hnúts <br><b>Staðvær</b>: hakað ef hnúturinn er IEEE 1394 port í "
|
|
"tölvunni þinni <br><b>IRM</b>: hakað ef hnúturinn getur stjórnað auðlindum í "
|
|
"samtíma. <br><b>CRM</b>: hakað ef hnúturinn getur stjórnað hringrás. "
|
|
"<br><b>ISO</b>: hakað ef hnúturinn styður sendingar í samtíma. <br><b>BM</"
|
|
"b>: hakað ef hnúturinn getur stjórnað rás. <br><b>PM</b>: hakað ef hnúturinn "
|
|
"getur stjórnað rafmagni. <br><b>Nákv.</b>: nákvæmni hringrásarklukku "
|
|
"hnútsins, gilt frá 0 til 100 <br><b>Hraði</b>: hraði hnútarins<br>"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:195
|
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|
msgstr "Port %1:\"%2\""
|
|
|
|
#: view1394.cpp:208
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Node %1"
|
|
msgstr "Hnútur %1"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:211
|
|
msgid "Not ready"
|
|
msgstr "Ekki tilbúinn"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:315
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Óþekktur"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:22
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nafn"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "GUID"
|
|
msgstr "GUID"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:44
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Staðvær"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:55
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "IRM"
|
|
msgstr "IRM"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:66
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CRM"
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:77
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "ISO"
|
|
msgstr "ISO"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:88
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "BM"
|
|
msgstr "BM"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:99
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:110
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Acc"
|
|
msgstr "Nákv."
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:121
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Hraði"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:132
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Framleiðandi"
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:178
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|
msgstr "Framkvæma 1394 rásarendurræsingu"
|
|
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
#~ msgstr "Form1"
|