You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/kbattleship.po

544 lines
13 KiB

# translation of kbattleship.po to British English
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2005.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
msgid " Player 1: %1 "
msgstr " Player 1: %1 "
#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
msgid " Player 2: %1 "
msgstr " Player 2: %1 "
#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
msgid "Ready"
msgstr "Ready"
#: kbattleship.cpp:96
msgid "&Connect to Server..."
msgstr "&Connect to Server..."
#: kbattleship.cpp:97
msgid "&Start Server..."
msgstr "&Start Server..."
#: kbattleship.cpp:98
msgid "S&ingle Player..."
msgstr "S&ingle Player..."
#: kbattleship.cpp:101
msgid "&Enemy Info"
msgstr "&Enemy Info"
#: kbattleship.cpp:103
msgid "&Play Sounds"
msgstr "&Play Sounds"
#: kbattleship.cpp:104
msgid "&Show Grid"
msgstr "&Show Grid"
#: kbattleship.cpp:105
msgid "Hide Grid"
msgstr "Hide Grid"
#: kbattleship.cpp:187
msgid "Sending Message..."
msgstr "Sending Message..."
#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
msgid "S&ingle Player"
msgstr "S&ingle Player"
#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
msgid "You won the game :)"
msgstr "You won the game :)"
#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
msgid "Do you want to restart the game?"
msgstr "Do you want to restart the game?"
#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
msgid "Do Not Restart"
msgstr "Do Not Restart"
#: kbattleship.cpp:401
msgid "Waiting for enemy to shoot.."
msgstr "Waiting for enemy to shoot.."
#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
msgid "Enemy disconnected."
msgstr "Enemy disconnected."
#: kbattleship.cpp:434
msgid "&Connect to server"
msgstr "&Connect to server"
#: kbattleship.cpp:435
msgid "&Start server"
msgstr "&Start server"
#: kbattleship.cpp:436
msgid "S&ingle game"
msgstr "S&ingle game"
#: kbattleship.cpp:557
msgid "Waiting for computer player to start the match..."
msgstr "Waiting for computer player to start the match..."
#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
msgid "Waiting for other player to place their ships..."
msgstr "Waiting for other player to place their ships..."
#: kbattleship.cpp:569
msgid "Waiting for other player to start the match..."
msgstr "Waiting for other player to start the match..."
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Shots"
msgstr "Shots"
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Hits"
msgstr "Hits"
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Water"
msgstr "Water"
#: kbattleship.cpp:697
msgid "Loading Connect-Server dialog..."
msgstr "Loading Connect-Server dialogue..."
#: kbattleship.cpp:718
msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
msgstr "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
#: kbattleship.cpp:718
msgid "Accept Restart"
msgstr "Accept Restart"
#: kbattleship.cpp:718
msgid "Deny Restart"
msgstr "Deny Restart"
#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
msgid ""
"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
msgstr ""
"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
#: kbattleship.cpp:764
msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
msgstr "Do you want to ask the server restarting the game?"
#: kbattleship.cpp:764
msgid "Ask to Restart"
msgstr "Ask to Restart"
#: kbattleship.cpp:764
msgid "Do Not Ask"
msgstr "Do Not Ask"
#: kbattleship.cpp:770
msgid "Waiting for an answer..."
msgstr "Waiting for an answer..."
#: kbattleship.cpp:806
msgid "Loading Start-Server dialog..."
msgstr "Loading Start-Server dialogue..."
#: kbattleship.cpp:846
msgid "&Stop server"
msgstr "&Stop server"
#: kbattleship.cpp:849
msgid "Waiting for a player..."
msgstr "Waiting for a player..."
#: kbattleship.cpp:1077
msgid "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url"
msgstr "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url"
#: kbattleship.cpp:1083
msgid ""
"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
msgstr ""
"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
#: kbattleship.cpp:1116
msgid "Dis&connect from server"
msgstr "Dis&connect from server"
#: kbattleship.cpp:1216
msgid "Start Game"
msgstr "Start Game"
#: kbattleship.cpp:1216
msgid "Nick name:"
msgstr "Nick name:"
#: kbattleship.cpp:1250
msgid "&Stop game"
msgstr "&Stop game"
#: kbattleship.cpp:1253
msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
msgstr "Waiting for the AI player to place the ships..."
#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
msgid "Enemy has shot. Shoot now."
msgstr "Enemy has shot. Shoot now."
#: kbattleship.cpp:1316
msgid "You lost the game. :("
msgstr "You lost the game. :("
#: kbattleshipserver.cpp:44
msgid ""
"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
"\n"
"Please check if another KBattleship server instance\n"
"is running or another application uses this port."
msgstr ""
"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
"\n"
"Please check if another KBattleship server instance\n"
"is running or another application uses this port."
#: kbattleshipserver.cpp:78
msgid "The connection broke down!"
msgstr "The connection broke down!"
#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connect to Server"
#: kclientdialog.cpp:29
msgid "&Connect"
msgstr "&Connect"
#: kmessage.cpp:28
msgid "KBattleship"
msgstr "KBattleship"
#: kmessage.cpp:30
msgid "The TDE Battleship clone"
msgstr "The TDE Battleship clone"
#: konnectionhandling.cpp:74
msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
msgstr "Connection to client lost. Aborting the game."
#: konnectionhandling.cpp:97
msgid ""
"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
"compatible with our (%2) version."
msgstr ""
"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
"compatible with our (%2) version."
#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
msgid "You lost the game :("
msgstr "You lost the game :("
#: konnectionhandling.cpp:162
msgid ""
"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
"compatible with our (%2) version."
msgstr ""
"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
"compatible with our (%2) version."
#: konnectionhandling.cpp:170
msgid "We have a player. Let's start..."
msgstr "We have a player. Let's start..."
#: konnectionhandling.cpp:180
msgid "You can shoot now."
msgstr "You can shoot now."
#: konnectionhandling.cpp:223
msgid "Connection refused by other host."
msgstr "Connection refused by other host."
#: konnectionhandling.cpp:227
msgid "Couldn't lookup host."
msgstr "Couldn't lookup host."
#: konnectionhandling.cpp:231
msgid "Couldn't connect to server."
msgstr "Couldn't connect to server."
#: konnectionhandling.cpp:235
#, c-format
msgid "Unknown error; No: %1"
msgstr "Unknown error; No: %1"
#: konnectionhandling.cpp:244
msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
msgstr "Connection to server lost. Aborting the game."
#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Start Server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "You cannot place the ship here."
#: main.cpp:28
msgid ""
"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
msgstr ""
"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
#: main.cpp:36
msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
msgstr "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
#: main.cpp:37
msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
msgstr "Dialogue Stuff, Client/Server"
#: main.cpp:38
msgid "Computer Player"
msgstr "Computer Player"
#: main.cpp:39
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: main.cpp:40
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"
#: main.cpp:41
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: main.cpp:42
msgid "Non-Latin1 Support"
msgstr "Non-Latin1 Support"
#: main.cpp:43
msgid "Various improvements"
msgstr "Various improvements"
#: main.cpp:44 main.cpp:45
msgid "Various improvements and bugfixes"
msgstr "Various improvements and bugfixes"
#: main.cpp:46
msgid "Bugfixes and refactoring"
msgstr "Bugfixes and refactoring"
#: main.cpp:47
msgid "DNS-SD discovery"
msgstr "DNS-SD discovery"
#: main.cpp:58
msgid ""
"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
"them!"
msgstr ""
"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
"them!"
#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Chat Widget"
msgstr "Chat Widget"
#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Enter a message here"
msgstr "Enter a message here"
#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Send"
msgstr "&Send"
#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Press here to send the message"
msgstr "Press here to send the message"
#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Chat dialog:"
msgstr "Chat dialogue:"
#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "&Nick name:"
msgstr "&Nick name:"
#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Enter a name that identifies you in the game"
msgstr "Enter a name that identifies you in the game"
#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Server:"
msgstr "&Server:"
#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "LAN games:"
msgstr "LAN games:"
#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr "Choose a port to connect to"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Enemy Client Information"
msgstr "Enemy Client Information"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Client identifier:"
msgstr "Client identifier:"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Client information:"
msgstr "Client information:"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Client version:"
msgstr "Client version:"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Protocol version:"
msgstr "Protocol version:"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "CI"
msgstr "CI"
#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
msgstr "&Game name:"
#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Choose a port where the server listens on"
msgstr "Choose a port where the server listens on"
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Shows all shots"
msgstr "Shows all shots"
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Shows all hit ships"
msgstr "Shows all hit ships"
#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Shows all water shots"