You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
134 lines
3.6 KiB
134 lines
3.6 KiB
# translation of kmilo_thinkpad.po to Japanese
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2004, 2005.
|
|
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
|
|
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 16:27+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
msgid "Mute on"
|
|
msgstr "ミュートオン"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
msgid "Mute off"
|
|
msgstr "ミュートオフ"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:99
|
|
msgid "Thinkpad Button Pressed"
|
|
msgstr "シンクパッドのボタンが押されました"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
msgid "ThinkLight is on"
|
|
msgstr "シンクライトがオン"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
msgid "ThinkLight is off"
|
|
msgstr "シンクライトがオフ"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:142
|
|
msgid "Zoom button pressed"
|
|
msgstr "Zoom ボタンが押されました"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:151
|
|
msgid "Home button pressed"
|
|
msgstr "Home ボタンが押されました"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:159
|
|
msgid "Search button pressed"
|
|
msgstr "Search ボタンが押されました"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:167
|
|
msgid "Mail button pressed"
|
|
msgstr "Mail ボタンが押されました"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:190
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
|
|
msgstr "ディスプレイが変更されました: LCD オン、CRT オフ"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:194
|
|
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
|
|
msgstr "ディスプレイが変更されました: LCD オフ、CRT オン"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:198
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
|
|
msgstr "ディスプレイが変更されました: LCD オン、CRT オン"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
msgid "HV Expansion is on"
|
|
msgstr "HV 拡張がオン"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
msgid "HV Expansion is off"
|
|
msgstr "HV 拡張がオフ"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:212
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
|
|
msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 高"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:216
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
|
|
msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 自動"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:220
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
|
|
msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 手動"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:224
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
|
|
msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 不明"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:233
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
|
|
msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 高"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:237
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
|
|
msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 自動"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:241
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
|
|
msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 手動"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:245
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
|
|
msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 手動"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
msgid "Wireless LAN is enabled"
|
|
msgstr "無線 LAN は有効"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
msgid "Wireless LAN is disabled"
|
|
msgstr "無線 LAN は無効"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
msgid "Bluetooth is enabled"
|
|
msgstr "Bluetooth は有効"
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
msgid "Bluetooth is disabled"
|
|
msgstr "Bluetooth は無効"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Fumiaki Okushi,Kurose Shushi,Kenshi Muto"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "fumiaki@okushi.com,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian.org"
|