You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
102 lines
2.6 KiB
102 lines
2.6 KiB
# translation of katemake.po to khmer
|
|
#
|
|
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
|
|
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katemake\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 09:49+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: khmer <support@forum.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:86
|
|
msgid "Make Output"
|
|
msgstr "លទ្ធផល Make"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:159
|
|
msgid "Running make..."
|
|
msgstr "កំពុងរត់ Make..."
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
|
|
msgid "No Errors."
|
|
msgstr "គ្មានកំហុស"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:336
|
|
msgid "Next Error"
|
|
msgstr "កំហុសបន្ទាប់"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:340
|
|
msgid "Previous Error"
|
|
msgstr "កំហុសមុន"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:344
|
|
msgid "Make"
|
|
msgstr "Make"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:348
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..."
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:360
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "បន្ទាត់"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:362
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "សារ"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:502
|
|
msgid "Make Results"
|
|
msgstr "លទ្ធផល Make"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:503
|
|
msgid "No errors."
|
|
msgstr "គ្មានកំហុស ។"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:645
|
|
msgid ""
|
|
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
|
|
msgstr ""
|
|
"ឯកសារ <i>%1</i> មិនមែនជាឯកសារមូលដ្ឋានទេ ។មិនមែនឯកសារមូលដ្ឋានមិនអាចត្រូវបានចងក្រងទេ ។"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:665
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
|
|
msgstr "<b>កំហុស ៖</b> បរាជ័យក្នុងការរត់ %1 ។"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:687
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "ថត"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:692
|
|
msgid "Source prefix:"
|
|
msgstr "បុព្វបទប្រភព ៖"
|
|
|
|
#: plugin_katemake.cpp:697
|
|
msgid "Build prefix:"
|
|
msgstr "ស្ថាបនាបុព្វបទ ៖"
|
|
|
|
#: ui.rc:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Make"
|
|
msgstr "&Make"
|