You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/libkcddb.po

818 lines
13 KiB

# translation of libkcddb.po to Basque
# translation of libkcddb.po to Euskara
# translation of libkcddb.po to
# translation of libkcddb.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
msgid "Blues"
msgstr "Blues-a"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
msgid "Classical"
msgstr "Klasikoa"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
msgid ""
"_: music genre\n"
"Country"
msgstr ""
#: categories.cpp:22
msgid "Data"
msgstr "Datuak"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
msgid "Folk"
msgstr "Folk-a"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz-a"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
msgid "New Age"
msgstr "New Age-a"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae-a"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
msgid "Rock"
msgstr "Rock-a"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
msgid "Soundtrack"
msgstr "Soinu-banda"
#: cddb.cpp:166
msgid "Success"
msgstr "Arrakasta"
#: cddb.cpp:170
msgid "Server error"
msgstr "Errorea zerbitzarian"
#: cddb.cpp:174
msgid "Host not found"
msgstr "Hostalaria ez da aurkitu"
#: cddb.cpp:178
msgid "No response"
msgstr "Erantzunik ez"
#: cddb.cpp:182
msgid "No record found"
msgstr "Ez da erregistrorik aurkitu"
#: cddb.cpp:186
msgid "Multiple records found"
msgstr "Erregistro anitz aurkitu dira"
#: cddb.cpp:190
msgid "Cannot save"
msgstr "Ezin da gorde"
#: cddb.cpp:194
msgid "Invalid category"
msgstr "Kategoria ez da baliozkoa"
#: cddb.cpp:198
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgid ""
"_: artist - cdtitle\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: genres.cpp:57
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna "
#: genres.cpp:57
msgid "A Cappella"
msgstr "A Cappella"
#: genres.cpp:57
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Jazz azidoa"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid Punk"
msgstr "Punk azidoa"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
#: genres.cpp:58
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustikoa"
#: genres.cpp:58
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatiboa"
#: genres.cpp:59
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Rock alternatiboa"
#: genres.cpp:59
msgid "Ambient"
msgstr "Giroko musika"
#: genres.cpp:59
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: genres.cpp:59
msgid "Avantgarde"
msgstr "Abangoardia"
#: genres.cpp:60
msgid "Ballad"
msgstr "Baladak"
#: genres.cpp:60
msgid "Bass"
msgstr "Bass-a"
#: genres.cpp:60
msgid "Beat"
msgstr "Beat-a"
#: genres.cpp:60
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop-a"
#: genres.cpp:61
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band-a"
#: genres.cpp:61
msgid "Black Metal"
msgstr "Metal beltza"
#: genres.cpp:61
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass-a"
#: genres.cpp:62
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass-a"
#: genres.cpp:62
msgid "BritPop"
msgstr "Britainiako pop-a"
#: genres.cpp:62
msgid "Cabaret"
msgstr "Kabareta"
#: genres.cpp:62
msgid "Celtic"
msgstr "Zeltiarra"
#: genres.cpp:63
msgid "Chamber Music"
msgstr "Ganbarako musika"
#: genres.cpp:63
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson-a"
#: genres.cpp:63
msgid "Chorus"
msgstr "Abesbatzak"
#: genres.cpp:63
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap kristaua"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rap"
msgstr "Rap kristaua"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rock"
msgstr "Rock kristaua"
#: genres.cpp:64
msgid "Classic Rock"
msgstr "Rock klasikoa"
#: genres.cpp:65
msgid "Club-house"
msgstr "Klubeko House-a"
#: genres.cpp:65
msgid "Club"
msgstr "Club-a"
#: genres.cpp:65
msgid "Comedy"
msgstr "Komedia"
#: genres.cpp:65
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Kristau garaikidea"
#: genres.cpp:66
msgid "Crossover"
msgstr "Crossover-a"
#: genres.cpp:66
msgid "Cult"
msgstr "Kultua"
#: genres.cpp:66
msgid "Dance Hall"
msgstr "Dance Hall-a"
#: genres.cpp:67
msgid "Dance"
msgstr "Dance-a"
#: genres.cpp:67
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave-a"
#: genres.cpp:67
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal-a"
#: genres.cpp:67
msgid "Disco"
msgstr "Disko-musika"
#: genres.cpp:68
msgid "Dream"
msgstr "Dream-a"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Drum & Bass"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum Solo"
msgstr "Bateria bakarlaria"
#: genres.cpp:68
msgid "Duet"
msgstr "Duoa"
#: genres.cpp:69
msgid "Easy Listening"
msgstr "Entzuteko erraza"
#: genres.cpp:69
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronikoa"
#: genres.cpp:69
msgid "Ethnic"
msgstr "Etnikoa"
#: genres.cpp:69
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance-a"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro House-a"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno-a"
#: genres.cpp:70
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion-a"
#: genres.cpp:70
msgid "Folklore"
msgstr "Folklorea"
#: genres.cpp:71
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock-a"
#: genres.cpp:71
msgid "Freestyle"
msgstr "Estilo librea"
#: genres.cpp:71
msgid "Funk"
msgstr "Funk-a"
#: genres.cpp:72
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion-a"
#: genres.cpp:72
msgid "Game"
msgstr "Game-a"
#: genres.cpp:72
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap-a"
#: genres.cpp:72
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: genres.cpp:73
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel-a"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Rock gotikoa"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic"
msgstr "Gotikoa"
#: genres.cpp:73
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge-a"
#: genres.cpp:74
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore-a"
#: genres.cpp:74
msgid "Hard Rock"
msgstr "Rock gogorra"
#: genres.cpp:74
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal-a"
#: genres.cpp:74
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop-a"
#: genres.cpp:75
msgid "House"
msgstr "House-a"
#: genres.cpp:75
msgid "Humor"
msgstr "Humorea"
#: genres.cpp:75
msgid "Indie"
msgstr "Indie-a"
#: genres.cpp:75
msgid "Industrial"
msgstr "Industriala"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Pop instrumentala"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Rock instrumentala"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumentala"
#: genres.cpp:76
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz+Funk-a"
#: genres.cpp:77
msgid "JPop"
msgstr "JPop-a"
#: genres.cpp:77
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle-a"
#: genres.cpp:77
msgid "Latin"
msgstr "Latinoa"
#: genres.cpp:77
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi-a"
#: genres.cpp:78
msgid "Meditative"
msgstr "Meditatiboa"
#: genres.cpp:78
msgid "Merengue"
msgstr "Merengea"
#: genres.cpp:78
msgid "Metal"
msgstr "Metal-a"
#: genres.cpp:78
msgid "Musical"
msgstr "Musikala"
#: genres.cpp:79
msgid "National Folk"
msgstr "Folk nazionala"
#: genres.cpp:79
msgid "Native American"
msgstr "Indioa"
#: genres.cpp:79
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk-a"
#: genres.cpp:80
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave-a"
#: genres.cpp:80
msgid "Noise"
msgstr "Noise-a"
#: genres.cpp:80
msgid "Oldies"
msgstr "Aspaldikoak"
#: genres.cpp:80
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
#: genres.cpp:81
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
#: genres.cpp:81
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: genres.cpp:81
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Polsk Punk-a"
#: genres.cpp:81
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk-a"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Po/-Funk-a"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop"
msgstr "Pop musika"
#: genres.cpp:82
msgid "Porn Groove"
msgstr "Groove pornoa"
#: genres.cpp:82
msgid "Power Ballad"
msgstr "Power baladak"
#: genres.cpp:83
msgid "Pranks"
msgstr "Pranks-a"
#: genres.cpp:83
msgid "Primus"
msgstr "Primus-a"
#: genres.cpp:83
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Rock progresiboa"
#: genres.cpp:83
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Rock psikodelikoa"
#: genres.cpp:84
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikodelikoa"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock-a"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk"
msgstr "Punk-a"
#: genres.cpp:84
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: genres.cpp:85
msgid "Rap"
msgstr "Rap-a"
#: genres.cpp:85
msgid "Rave"
msgstr "Rave-a"
#: genres.cpp:85
msgid "Retro"
msgstr "Retro-a"
#: genres.cpp:86
msgid "Revival"
msgstr "Revival-a"
#: genres.cpp:86
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Soul erritmikoa"
#: genres.cpp:86
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock & Roll-a"
#: genres.cpp:87
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: genres.cpp:87
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: genres.cpp:87
msgid "Satire"
msgstr "Satira"
#: genres.cpp:87
msgid "Showtunes"
msgstr "Telebistako abestiak"
#: genres.cpp:88
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Jam"
msgstr "Jam motela"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Rock"
msgstr "Rock motela"
#: genres.cpp:88
msgid "Sonata"
msgstr "Sonata"
#: genres.cpp:89
msgid "Soul"
msgstr "Soul-a"
#: genres.cpp:89
msgid "Sound Clip"
msgstr "Soinu-klipa"
#: genres.cpp:89
msgid "Southern Rock"
msgstr "Hegoaldeko rocka"
#: genres.cpp:90
msgid "Space"
msgstr "Space-a"
#: genres.cpp:90
msgid "Speech"
msgstr "Hitzaldia"
#: genres.cpp:90
msgid "Swing"
msgstr "Swing-a"
#: genres.cpp:90
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Rock sinfonikoa"
#: genres.cpp:91
msgid "Symphony"
msgstr "Sinfonia"
#: genres.cpp:91
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: genres.cpp:91
msgid "Tango"
msgstr "Tangoa"
#: genres.cpp:91
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Tekno industriala"
#: genres.cpp:92
msgid "Techno"
msgstr "Teknoa"
#: genres.cpp:92
msgid "Terror"
msgstr "Beldurrezkoa"
#: genres.cpp:92
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Thrash Metal-a"
#: genres.cpp:92
msgid "Top 40"
msgstr "40 onenak"
#: genres.cpp:93
msgid "Trailer"
msgstr "Aurrerakina"
#: genres.cpp:93
msgid "Trance"
msgstr "Trance-a"
#: genres.cpp:93
msgid "Tribal"
msgstr "Tribala"
#: genres.cpp:93
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop-a"
#: genres.cpp:94
msgid "Vocal"
msgstr "Ahotsezkoa"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Revision:"
msgstr "Errebisioa:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Erabili artistaren izena izenbururik ez badago."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Category:"
msgstr "&Kategoria:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
"Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Idatzi izenak \"izena abizena\" moduan, \"abizena, izena\" moduaren ordez. Ez "
"idatzi \"The\" hasieran. Erabili \"Hainbat\" bildumetan."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Artist:"
msgstr "&Artista:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Year:"
msgstr "&Urtea:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Genre:"
msgstr "&Generoa:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "Diskaren Id balioak bakarrik izan behar dira kategorian baten barnean"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Multiple artists"
msgstr "&Artista anitzak"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Iruzkina:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Izenburua:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"Ez ezarri balio pertsonalizaturi, CDDB sartzen diren bezala idatziko ditu eta."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Disc Id:"
msgstr "Diskaren Id-a:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Iraupena:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Iraupena"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "CD-Extra bat bada, ezrri \"Data\" izenburuari"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Aldatu kodeketa..."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Playing order:"
msgstr "Erreprodukzio ordena:"
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodeketa:"
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Country-a"