You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/tdebase/kreadconfig.po

57 lines
1.5 KiB

# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Gebruik <file> in plaas van globale konfigurasie"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Groep na kyk in"
#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Sleutel na kyk vir"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Verstek waarde"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Tipe van veranderlike"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "K-lees-konfigurasie"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Lees KConfig inskrywings - vir gebruik in tolk skripte"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"