You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
487 lines
15 KiB
487 lines
15 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY klinkstatus "<application>KLinkStatus</application>">
|
|
<!ENTITY kappname "&klinkstatus;"><!-- Do *not* replace kappname-->
|
|
<!ENTITY package "kde-module"><!-- tdebase, tdeadmin, etc -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
|
|
from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
|
|
]>
|
|
<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999
|
|
Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000
|
|
Removed "Revision history" section on 22 January 2001
|
|
Changed to Installation/Help menu entities 18 October 2001
|
|
Other minor cleanup and changes 18 October 2001 -->
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
This template was designed by: David Rugge davidrugge@mindspring.com
|
|
with lots of help from: Eric Bischoff ebisch@cybercable.tm.fr
|
|
and Frederik Fouvry fouvry@sfs.nphil.uni-tuebingen.de
|
|
of the KDE DocBook team.
|
|
|
|
You may freely use this template for writing any sort of KDE documentation.
|
|
If you have any changes or improvements, please let us know.
|
|
|
|
Remember:
|
|
- in XML, the case of the <tags> and attributes is relevant ;
|
|
- also, quote all attributes.
|
|
|
|
Please don't forget to remove all these comments in your final documentation,
|
|
thanks ;-).
|
|
-->
|
|
|
|
<!-- ................................................................ -->
|
|
|
|
<!-- The language must NOT be changed here. -->
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
|
|
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuel de &klinkstatus;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname></firstname> <othername></othername> <surname>Paulo Moura Guedes</surname> <affiliation> <address><email>moura@tdewebdev.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
&traducteurJulienMorot;
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2004</year>
|
|
<!--<year>2004</year>-->
|
|
<holder>Paulo Moura Guedes</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
|
|
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
|
|
and in the FDL itself on how to use it. -->
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<!-- Date and version information of the documentation
|
|
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
|
|
need them for translation coordination !
|
|
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
|
|
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
|
|
Do NOT change these in the translation. -->
|
|
|
|
<date>2004-04-29</date>
|
|
<releaseinfo>0.1.3</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&klinkstatus; est un vérificateur de liens pour KDE. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
|
|
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
|
|
of your application, and a few relevant keywords. -->
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KLinkStatus</keyword>
|
|
<keyword>vérificateur de liens</keyword>
|
|
<keyword>validation</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<!-- The contents of the documentation begin here. Label
|
|
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
|
|
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
|
|
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
|
|
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
|
|
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
|
|
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
|
|
consistent documentation style across all KDE apps. -->
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduction</title>
|
|
|
|
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
|
|
application that explains what it does and where to report
|
|
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
|
|
revision history. (see installation appendix comment) -->
|
|
|
|
<para>&klinkstatus; est un vérificateur de liens pour KDE. Il vous permet de rechercher les liens internes et externes de tout votre site ou d'une simple page et de choisir la profondeur de recherche. Vous pouvez également vérifier des fichiers locaux, ftp, fish, &etc; car KLinkStatus utilise TDEIO. Pour une meilleure rapidité, les liens peuvent être vérifiés en parallèle. Veuillez soumettre tout problème ou demande de fonctionnalité à http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-klinkstatus">
|
|
<title>Utilisation de &klinkstatus;</title>
|
|
|
|
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
|
|
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
|
|
your application. -->
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<!-- Note that all graphics should be in .png format. Use no gifs because of
|
|
patent issues. -->
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Voici une capture d'écran de &klinkstatus;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Capture d'écran</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="klinkstatus-features">
|
|
<title>Davantage de fonctionnalités de &klinkstatus;</title>
|
|
|
|
<para></para>
|
|
<para></para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Référence des commandes</title>
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
|
|
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
|
|
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
|
|
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
|
|
or menu bars. -->
|
|
|
|
<sect1 id="klinkstatus-mainwindow">
|
|
<title>Fenêtre principale de &klinkstatus;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menu Fichier</title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Vérifier une nouvelle page</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Crée une nouvelle session, si aucune n'est vide</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir l'URL...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ouvre une URL</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Fermer l'onglet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ferme l'onglet courant.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menu <guimenu>Aide</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
<chapter id="developers">
|
|
<title>Developer's Guide to &klinkstatus;</title>
|
|
-->
|
|
<!-- (OPTIONAL) A Programming/Scripting reference chapter should be
|
|
used for apps that use plugins or that provide their own scripting hooks
|
|
and/or development libraries. -->
|
|
<!--
|
|
|
|
-->
|
|
<!-- Use refentries to describe APIs. Refentries are fairly complicated and you
|
|
should consult the docbook reference for further details. The example below was
|
|
taken from that reference and shortened a bit for readability.
|
|
|
|
<refentry id="re-1007-unmanagechildren-1">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>XtUnmanageChildren</refentrytitle>
|
|
<refmiscinfo>Xt - Geometry Management</refmiscinfo>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>XtUnmanageChildren
|
|
</refname>
|
|
<refpurpose>remove a list of children from a parent widget's managed
|
|
list.
|
|
<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1"><primary>widgets</primary><secondary>removing</secondary></indexterm>
|
|
<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2"><primary>XtUnmanageChildren</primary></indexterm>
|
|
</refpurpose>
|
|
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<refsynopsisdivinfo>
|
|
<date>4 March 1996</date>
|
|
</refsynopsisdivinfo>
|
|
<synopsis>
|
|
void XtUnmanageChildren(<replaceable class="parameter">children</replaceable>, <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>)
|
|
WidgetList <replaceable class="parameter">children</replaceable>;
|
|
Cardinal <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>;
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
<refsect2 id="r2-1007-unmanagechildren-1">
|
|
<title>Inputs</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><replaceable class="parameter">children</replaceable>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Specifies an array of child widgets. Each child must be of
|
|
class RectObj or any subclass thereof.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><replaceable class="parameter">num_children</replaceable>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter">children</replaceable>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2></refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-1">
|
|
<title>Description
|
|
</title>
|
|
<para><function>XtUnmanageChildren()</function> unmaps the specified widgets
|
|
and removes them from their parent's geometry management.
|
|
The widgets will disappear from the screen, and (depending
|
|
on its parent) may no longer have screen space allocated for
|
|
them.
|
|
</para>
|
|
<para>Each of the widgets in the <replaceable class="parameter">children</replaceable> array must have
|
|
the same parent.
|
|
</para>
|
|
<para>See the “Algorithm” section below for full details of the
|
|
widget unmanagement procedure.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-2">
|
|
<title>Usage</title>
|
|
<para>Unmanaging widgets is the usual method for temporarily
|
|
making them invisible. They can be re-managed with
|
|
<function>XtManageChildren()</function>.
|
|
</para>
|
|
<para>You can unmap a widget, but leave it under geometry
|
|
management by calling <function>XtUnmapWidget()</function>. You can
|
|
destroy a widget's window without destroying the widget by
|
|
calling <function>XtUnrealizeWidget()</function>. You can destroy a
|
|
widget completely with <function>XtDestroyWidget()</function>.
|
|
</para>
|
|
<para>If you are only going to unmanage a single widget, it is
|
|
more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function>. It is
|
|
often more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function>
|
|
several times than it is to declare and initialize an array
|
|
of widgets to pass to <function>XtUnmanageChildren()</function>. Calling
|
|
<function>XtUnmanageChildren()</function> is more efficient, however,
|
|
because it only calls the parent's <function>change_managed()</function>
|
|
method once.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-3">
|
|
<title>Algorithm
|
|
</title>
|
|
<para><function>XtUnmanageChildren()</function> performs the following:
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>-
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ignores the child if it already is unmanaged or is being
|
|
destroyed.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>-
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible
|
|
by unmapping it.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-4">
|
|
<title>Structures</title>
|
|
<para>The <type>WidgetList</type> type is simply an array of widgets:
|
|
</para>
|
|
<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1">typedef Widget *WidgetList;
|
|
</screen>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
-->
|
|
|
|
<!--
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title>Questions and Answers</title>
|
|
-->
|
|
<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
|
|
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
|
|
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
|
|
than a page or so then it should probably be part of the
|
|
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
|
|
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
|
|
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
|
|
must do some complicated configuration on other programs in order for your
|
|
application work. -->
|
|
<!--
|
|
&reporting.bugs;
|
|
&updating.documentation;
|
|
|
|
|
|
<qandaset id="faqlist">
|
|
<qandaentry>
|
|
-
|
|
<question>
|
|
<para>My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>You silly goose! Check out the <link linkend="commands">Commands
|
|
Section</link> for the answer.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Why can't I twiddle my documents?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
|
|
installed.</para>
|
|
</answer>
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
<title>Remerciements et licence</title>
|
|
|
|
<para>&klinkstatus; </para>
|
|
<para>Programme sous Copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</email> </para>
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
Contributors:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Konqui the KDE Dragon <email>konqui@kde.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tux the Linux Penguin <email>tux@linux.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
-->
|
|
<para>Documentation sous Copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</email> </para>
|
|
|
|
<para>Traduction française par &JulienMorot;.</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-klinkstatus">
|
|
<title>Comment obtenir &klinkstatus;</title>
|
|
|
|
<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are
|
|
part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your
|
|
application -->
|
|
|
|
<!--&install.intro.documentation;-->
|
|
<para>http://kde-apps.org </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Requirements</title>
|
|
|
|
List any special requirements for your application here. This should include:
|
|
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
|
|
tdelibs, or tdebase.
|
|
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
|
|
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
|
|
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
|
|
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
|
|
information here.
|
|
-->
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
In order to successfully use &klinkstatus;, you need &kde; 1.1. Foobar.lib is
|
|
required in order to support the advanced &klinkstatus; features. &klinkstatus; uses
|
|
about 5 megs of memory to run, but this may vary depending on your
|
|
platform and configuration.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
All required libraries as well as &klinkstatus; itself can be found
|
|
on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org">The &klinkstatus; home page</ulink>.
|
|
</para>
|
|
-->
|
|
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
|
|
or the ChangeLog file, or ... -->
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
You can find a list of changes at <ulink
|
|
url="http://apps.kde.org/klinkstatus">http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
-->
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilation et installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
<!--
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
<title>Configuration</title>
|
|
|
|
<para>Don't forget to tell your system to start the <filename>dtd</filename>
|
|
dicer-toaster daemon first, or &klinkstatus; won't work !</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
-->
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
|
-->
|
|
|