You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmxinerama.po

141 lines
4.9 KiB

# translation of kcmxinerama.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:25+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "केसीएमसिनेरामा"
#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "केडीई बहु मॉनीटर्स कॉन्फ़िगरेटर"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2002-2003 जॉर्ज स्टाइकॉस"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
"multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>अनेक मॉनीटर</h1> यह मॉड्यूल आपको अनेक मॉनीटरों के लिए केडीई समर्थन को "
"कॉन्फ़िगर करने देता है."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "प्रदर्शक %1"
#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "सूचक युक्त प्रदर्शक"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt>"
"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>यह मॉड्यूल अनेक मॉनिटरों पर फैले एक डेस्कटॉप के तंत्र को कॉन्फ़िगर करने के "
"लिए ही है. आपके कॉन्फ़िगरेशन में यह उपलब्ध नहीं है.</p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "आपके विन्यास नए प्रारंभ किए अनुप्रयोगों में ही लागू होगें."
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "KDE Multiple Monitors"
msgstr "केडीई अनेक मॉनीटर"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "एक्स निर्देशांक"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "वाई निर्देशांक"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "बहु मॉनीटर समर्थन"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "बहु मॉनीटर आभासी डेस्कटॉप समर्थन सक्षम करें"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो अवरोध समर्थन सक्षम करें"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो स्थिति समर्थन सक्षम करें"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो अधिकतम समर्थन सक्षम करें"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो स्थिति समर्थन सक्षम करें"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "सभी प्रदर्शक पहचानें (&I)"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "यहाँ पर अप्रबंधित विंडो दिखाएँ:"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Show KDE splash screen on:"
msgstr "यहाँ पर केडीई स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:"