|
|
# translation of kcmcgi.po to Mongolian
|
|
|
# translation of kcmcgi.po to
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# , 2002
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:56+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Санлигийн Бадрал"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "badral@users.sf.net"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:51
|
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
|
msgstr "Дотоод CGI-програмын зам"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
msgstr "Нэмэх..."
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:71
|
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|
|
msgstr "CGI-Оролт/Гаралтын хяналтын модул"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:74
|
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
|
|
|
"the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<h1>CGI-Скритүүд</h1> CGI-Оролт/Гаралтын модул дотоод CGI-програмууд "
|
|
|
"ажилуулахад вэб сервер суулгах шаардлагагүйгээр ажиллуулах болно. Энэ хяналтын "
|
|
|
"модул дотор та хаанаас CGI-скриптыг хайх замуудыг тогтооно уу."
|