|
|
# translation of kcmcddb.po to Français
|
|
|
# translation of kcmcddb.po to
|
|
|
# translation of kcmcddb.po to
|
|
|
# translation of kcmcddb.po to french
|
|
|
# traduction de kcmcddb.po en Français
|
|
|
# translation of kcmcddb.po to français
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
|
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 17:45+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
|
msgstr "Emplacement du cache"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
|
msgstr "Impossible de télécharger la liste des miroirs."
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
|
msgstr "Impossible de télécharger"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un miroir"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un de ces miroirs"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CDDB"
|
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:67
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"CDDB est utilisé pour obtenir des informations comme le nom de l'artiste, le "
|
|
|
"titre et les noms des chansons de vos disques audio."
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
|
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
|
|
"again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Les demandes à « freedb » utilisent HTTP car les informations concernant "
|
|
|
"votre adresse électronique sont incomplètes. Veuillez les vérifier et "
|
|
|
"essayer à nouveau."
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:97
|
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
|
msgstr "Paramètres de l'adresse électronique incorrects"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
|
msgstr "Configuration de CDDB"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
|
msgstr "&Recherche"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
msgstr "Mode"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
|
msgstr "&Cache uniquement"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
|
msgstr "Ne vérifier que dans le cache local pour les informations sur les CD."
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
|
msgstr "Ca&che et distant"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
|
|
|
"CDDB server."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Rechercher les informations sur les CD dans le cache local avant de tenter "
|
|
|
"une recherche sur un serveur CDDB distant."
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
|
msgstr "&Distant uniquement"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
|
msgstr "Ne rechercher que sur un serveur CDDB distant."
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
|
msgstr "Serveur CDDB"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
|
msgstr "&Serveur CDDB :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
|
msgstr "&Transport :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
|
msgstr "Type de recherche à effectuer sur le serveur CDDB."
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
|
msgstr "Afficher la liste des &miroirs"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
|
msgstr "Port sur lequel se connecter au serveur CDDB."
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
msgstr "&Port :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "gnudb.gnudb.org"
|
|
|
msgstr "gnudb.gnudb.org"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Nom du serveur CDDB utilisé pour les recherches d'informations sur les CD."
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Submit"
|
|
|
msgstr "&Soumettre"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
msgstr "Adresse électronique :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
|
msgstr "Méthode d'envoi"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
msgstr "Serveur :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
|
msgstr "SMTP (courrier électronique)"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
msgstr "Port :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
|
msgstr "Répondre à :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
|
msgstr "Serveur SMTP :"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
|
msgstr "Le serveur demande une identification"
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "freedb.freedb.org"
|
|
|
#~ msgstr "freedb.freedb.org"
|