You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
146 lines
2.9 KiB
146 lines
2.9 KiB
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
|
|
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
|
|
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:70
|
|
msgid "&Image List..."
|
|
msgstr "Beeld Lys..."
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
|
|
#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start &Slideshow"
|
|
msgstr "Begin Skyfievertoning"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:74
|
|
msgid "&Previous Image in List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Next Image in List"
|
|
msgstr "Beeld Lys..."
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:100
|
|
msgid "Open &Multiple Files..."
|
|
msgstr "Open Veelvuldige Lêers..."
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
|
|
msgid "Stop &Slideshow"
|
|
msgstr "Stop Skyfievertoning"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:415
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not load\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kon nie las\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:445
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wrong format\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verkeerde formaat\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Go"
|
|
msgstr "Gaan"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Image List"
|
|
msgstr "Beeld Lys..."
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "Url"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grootte"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimensies"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shu&ffle"
|
|
msgstr "Skommel"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Slideshow interval:"
|
|
msgstr "Skyfievertoning interval:"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " mev"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
|
|
"slideshow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hierdie is die interval die program sal wag voor te wys die volgende beeld in "
|
|
"die skyfievertoning."
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Close All"
|
|
msgstr "Maak toe Alle"
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sa&ve List..."
|
|
msgstr "Stoor Lys..."
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Load List..."
|
|
msgstr "Las Lys..."
|
|
|
|
#~ msgid "KView - Image List"
|
|
#~ msgstr "K-bekyk - Beeld Lys"
|