You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po

99 lines
2.2 KiB

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Czech
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra nástrojová lišta"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Nastavení HTML"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Cookies"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Pluginy"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Automaticky nahrávat o&brázky"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Povolit pro&xy"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Zakázat pro&xy"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Povolit &keš"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Zakázat &keš"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Ch&ování keše"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Udržovat &keš synchronizovanou"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Po&užívat keš pokud možno"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Režim &offline prohlížení"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "Nelze povolit cookies, protože cookie server nelze spustit."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Cookies vypnuty"