You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
381 lines
10 KiB
381 lines
10 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
<chapter id="configure">
|
|
<title
|
|
>&kde; seadistamine</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kuidas määrata keel, mida &kde; peaks kasutama?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Keele määramiseks, mida &kde; peaks näidatavates teadetes kasutama, on kaks viisi:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
><application
|
|
>&kde; juhtimiskeskus</application
|
|
>e abil</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Käivita <application
|
|
>&kde; juhtimiskeskus</application
|
|
> ja vali <guimenu
|
|
>Riik & hõlbustus</guimenu
|
|
> ning <guimenuitem
|
|
>Riik & keel</guimenuitem
|
|
>. Seal saad valida keele ja oma asukoha. Kui &kde; ei leia esimesena valitud keele tõlget, siis taandub ta vaikekeelele, milleks on tavaliselt (Ameerika) inglise keel.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
><application
|
|
>&kde; juhtimiskeskus</application
|
|
>e kasutamine on soovitatav moodus muuta &kde; keelt.</para
|
|
></note
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>Keskkonnamuutuja <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
> abil</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Teine viis kasutab süsteemi standardset lokaliseeringuseadistust. Keele valimiseks määra sobiv keskkonnamuutuja <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
>. Kui sinu shell on näiteks <application
|
|
>bash</application
|
|
>, siis saad määrata kasutatavaks keeleks eesti keele käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>export</command
|
|
> <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
>=et</userinput
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kas &kde;s on võimalik klaviatuuri vahetada (rahvusvaheliste klaviatuuride jaoks)?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Jah, seda saab seadistada dialoogis <application
|
|
>&kde; juhtimiskeskus</application
|
|
><guimenu
|
|
>Riik & hõlbustus</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Klaviatuuripaigutus</guimenuitem
|
|
>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kuidas asendada standardne tekstipõhine sisselogimine &kde; sisselogimisdialoogiga?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Sinu distributsioon/&UNIX; variant võib selle muutmiseks tarvitada omaenda vahendeid (⪚ &SuSE; &Linux; kasutab rakendust <application
|
|
>YaST</application
|
|
>). See on tõenäoliselt kõige turvalisem viis &kde; sisselogimisakent kasutada. Kui sa aga mingil põhjusel sellist vahendit kasutada ei soovi, siis on abiks järgnevad juhised.</para
|
|
></note>
|
|
<para
|
|
>Selleks tuleb esmalt muuta <quote
|
|
>xdm käivitustaseme</quote
|
|
> väärtust (5 &RedHat; ja &SuSE; süsteemides) faili <filename
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
> redigeerides. Failis peaks leiduma rida <userinput
|
|
>id:3:initdefault:</userinput
|
|
>. Muuda see järgmiseks <userinput
|
|
>id:5:initdefault:</userinput
|
|
>. Faili lõpus kommenteeri välja rida <literal
|
|
>x:5:respawn:/usr/bin/x11/xdm -nodaemon</literal
|
|
> ja asenda see järgmisega <userinput
|
|
>x:5:respawn:<replaceable
|
|
>/opt/kde/</replaceable
|
|
>bin/tdm -nodaemon</userinput
|
|
>. <note
|
|
><para
|
|
>&tdm;i asukoht võib olenevalt süsteemist erineda.</para
|
|
></note
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Et muudatused kohe rakenduksid, anna shellis käsk <command
|
|
>init 5</command
|
|
> (&RedHat; süsteemides). <caution
|
|
><para
|
|
>Graafilist sisselogimisakent on üsna riskantne initsialiseerida ilma eelnevalt kontrollimata, kuidas see töötab. Kui see ei tööta, võib tee tagasi olla päris pikk ja vaevaderohke...</para
|
|
></caution
|
|
></para>
|
|
</answer>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>FreeBSD puhul tuleks redigeerida faili <filename
|
|
>/etc/ttys</filename
|
|
> ja muuta seal rida, mis näeb välja umbes selline <programlisting
|
|
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
|
|
>, kirjutades selle asemele <userinput
|
|
>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ma tahaksin, et saaksin klõpsata &HVN;ga ükspuha kus töölaual ja näha siis <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
> menüüd.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ava <application
|
|
>&kde; juhtimiskeskus</application
|
|
> ja vali <menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Töölaud</guisubmenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Käitumine</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
>. Siin saab määrata, mida hiireklõpsud töölaual teevad. Et üks klõps &HVN;ga avaks <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
> menüü, muuda kirjet pealkirjaga <guilabel
|
|
>Vasak nupp</guilabel
|
|
> nii, et selle väärtus oleks <guilabel
|
|
>Rakenduste menüü</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kust leida infot &kde; teemade kohta?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Vaata internetist <ulink url="http://kde.themes.org/"
|
|
>http://kde.themes.org/</ulink
|
|
> või <ulink url="http://www.kde-look.org"
|
|
>http://www.kde-look.org</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kuidas muuta &MIME; tüüpe?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Kui kasutad &konqueror;i, siis ava kõigepealt &konqueror;i aken ja vali <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Konquerori seadistamine</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ning ilmuvas dialoogis <guilabel
|
|
>Failiseosed</guilabel
|
|
>. Otsi üles tüüp, mida soovid muuta (⪚ <literal
|
|
>text/english</literal
|
|
> või <literal
|
|
>image/gif</literal
|
|
>) ja määra rakenduste eelistused sellises järjekorras, nagu sulle meeldib.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kde; (&tdm;) ei suuda lugeda minu faili <filename
|
|
>.bash_profile</filename
|
|
>!</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Sisselogimise haldurid <application
|
|
>xdm</application
|
|
> ja &tdm; ei käivita logimisshelli, nii et infot failidest <filename
|
|
>.profile</filename
|
|
>, <filename
|
|
>.bash_profile</filename
|
|
> &etc; ei hangita. Kui kasutaja end sisse logib, annab <application
|
|
>xdm</application
|
|
> administraatorina käsu <command
|
|
>Xstartup</command
|
|
> ja seejärel kasutajana <command
|
|
>Xsession</command
|
|
>. Seepärast on igati tavapärane lisada kasutajaprofiilist info hankimiseks lauseid faili <filename
|
|
>Xsession</filename
|
|
>. Redigeeri palun oma faile <filename
|
|
>Xsession</filename
|
|
> ja <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kuidas kasutada &TrueType; fonte &kde;s?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Selleks tuleb paigaldada &TrueType; fontide tugi &X-Window; seadistusse. Uuri asja lähemalt internetist: fontide kohta <ulink url="http://x.themes.org/"
|
|
>x.themes.org</ulink
|
|
> ja fondiserverite kohta <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
|
|
>xfsft: &TrueType; fontide toetus X11-le</ulink
|
|
> või <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
|
|
>X-&TrueType; serveri projekti kodulehekülg</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui sul on hulganisti &Microsoft; &Windows; &TrueType; fonte, siis redigeeri faili <filename
|
|
>XF86Config</filename
|
|
> fontide hankimiseks fontide kataloogist. Seejärel anna &kde;le fondihalduriga korraldus kasutada neid uusi fonte.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kas &kde;s on võimalik sisestada, näidata ja kasutada eurosümbolit?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Jah ja ei. Täpsemalt loe internetist: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
|
|
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Kuidas panna programm käivituma &kde; käivitumisel?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Selleks on mitu võimalust. Kui soovid ainult panna tööle mõned skriptid, mis määravad näiteks keskkonnamuutujaid (näiteks programmide <command
|
|
>gpg-agent</command
|
|
>, <command
|
|
>ssh-agent</command
|
|
> ja muude selliste käivitamiseks), aseta need skriptid kataloogi <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
>/env/</filename
|
|
> ja kontrolli, et nende nime lõpus ikka seisaks <literal role="extension"
|
|
>.sh</literal
|
|
>. $<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
> on tavaliselt kataloog nimega <filename class="directory"
|
|
>.kde</filename
|
|
> (pane tähele alguses seisvat punkti) sinu kodukataloogis. Kui soovid, et skripte tarvitataks kõigi &kde; kasutajate korral, tuleb need lisada kataloogi <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/env/</filename
|
|
>, kus $<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
> on prefiks, millega &kde; süsteemi paigaldati (selle saab teada käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>tde-config</command
|
|
> --prefix</userinput
|
|
>).</para>
|
|
<para
|
|
>Kui soovid käivitada programmi pärast &kde; käivitumist, tasuks pruukida kataloogi <filename class="directory"
|
|
>Autostart</filename
|
|
>. Kirjete lisamiseks kataloogi <filename class="directory"
|
|
>Autostart</filename
|
|
>: <orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ava &konqueror;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vali menüükäsk <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Liikumine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Autostart</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõpsa aknas hiire parema nupuga ja vali ilmuvast menüüst <menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Loo uus</guisubmenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Fail</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Viit rakendusele</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõpsa ilmuvas aknas kaardile <guilabel
|
|
>Rakendus</guilabel
|
|
> ja sisesta käivitatava käsu nimi väljale <guilabel
|
|
>Käsk</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kas on võimalik, et korraga on sisse logitud üle ühe kasutaja? Kas &kde; saab hakkama <quote
|
|
>kasutaja kiire vahetamisega</quote
|
|
>?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui soovid, et ühes ja samas arvutis oleks korraga võimalik sisse logida mitmel kasutajal (vahel nimetatakse seda <quote
|
|
>kasutaja kiire vahetamise</quote
|
|
> võimaluseks), tuleb programmile, mis sisselogimisega tegeleb, anda teada, et see kasutaks vajaduse korral korraga mitut seanssi (ehk kuva (<quote
|
|
>display</quote
|
|
>), kui pruukida &X-Window; terminit).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde;-s kannab see programm nime &tdm;, mis tähendabki &kde; sisselogimishaldurit (inglise keeles <quote
|
|
>&kde; Display Manager</quote
|
|
>). Kui sa ei kasuta siselogimisdialoogina &tdm;i, tuleks uurida vastava programmi dokumentatsioonist, mil moel on võimalik kasutada mitut seanssi.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vaikimisi seadistatakse see, kas &tdm; toetab sinu süsteemis (praegu ainult Linuxi korral) virtuaalseid terminale või mitte, juba süsteemi paigaldamise ajal. Kui seda automaatselt ei teha, uuri &tdm;-i käsiraamatu osa <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers"
|
|
>Püsivate &X-Server;ite määramine</ulink
|
|
>. Pärast faili tdmrc muutmist tuleb sellest ka &tdm;-ile teada anda, milleks anna korraldus <command
|
|
>killall -HUP tdm</command
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|