|
|
<chapter id="setup">
|
|
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Lauri.Watts; </author>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Подключение к Интернету</title>
|
|
|
<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
|
|
|
<!-- Lauri -->
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kde; предоставляет возможность полноценной работы с Интернетом. Все необходимые для этого программы, включая клиент электронной почты, веб-браузер, программу чтения телеконференций и многие другие приложения, включены в состав &kde;. Но для того, чтобы насладиться этими возможностями, необходимо подключиться к сети. Вот как это делается:</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы используете коммутируемое соединение (<quote
|
|
|
>dialup</quote
|
|
|
>) (соединение с Интернетом осуществляется посредством модема, подключённого к телефонной линии), то потребуется настроить программу дозвона — &kppp;. Соединение в этой программе можно настроить с помощью мастера настройки, который существенно облегчает этот процесс. Об этом приведена в следующих двух разделах.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы используете соединение через канал с высокой пропускной способностью или через локальную сеть, то в &kde; не потребуется настраивать почти ничего. Если соединение уже настроено с помощью средств, предоставляемых дистрибутивом &Linux; или &UNIX;, &kde; будет использовать сеть автоматически.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-online">
|
|
|
<title
|
|
|
>Подключение к сети: лёгкий способ</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="things-to-prepare">
|
|
|
<title
|
|
|
>Перед тем, как начать, следует выполнить некоторые действия</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если ваш дистрибутив &Linux; достаточно новый, вам не потребуется применять на практике большую часть информации из этого документа. С помощью мастера &kppp; чаще всего можно соединиться с Интернетом за несколько минут.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>При любом способе настройки соединения вам потребуется выяснить следующее (эти сведения должен предоставить ваш провайдер):</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Телефонный номер модемного пула.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Имя пользователя и пароль.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Адреса серверов <acronym
|
|
|
>DNS</acronym
|
|
|
> (хотя бы один, а лучше два).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Дополнительная (необязательная) информация, которая может потребоваться для полного доступа к услугам провайдера:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Адрес сервера входящей почты (часто <systemitem class="systemname"
|
|
|
>pop.provider.ru</systemitem
|
|
|
> или <systemitem class="systemname"
|
|
|
>mail.provider.ru</systemitem
|
|
|
>, где provider — название фирмы-провайдера).</para
|
|
|
><para
|
|
|
>Также необходимо выяснить, какой протокол использует сервер: POP3 или IMAP.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Адрес сервера исходящей почты (часто совпадает с именем или адресом сервера входящей почты либо <systemitem class="systemname"
|
|
|
>smtp.provider.ru</systemitem
|
|
|
>).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Адрес сервера новостей Usenet (<acronym
|
|
|
>NNTP</acronym
|
|
|
>). Возможно, <systemitem class="systemname"
|
|
|
>news.provider.ru</systemitem
|
|
|
> или <systemitem class="systemname"
|
|
|
>nntp.provider.ru</systemitem
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Адреса прокси-серверов, если они установлены провайдером.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Эти данные могут быть указаны в документе, полученном вами от провайдера при заключении контракта. Вы также можете обратиться к специалистам технической поддержки провайдера.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если у вас есть эти данные, а ваш дистрибутив &Linux; достаточно новый, подключение к Интернету будет заключаться в том, чтобы запустить мастер &kppp;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="wizard">
|
|
|
<title
|
|
|
>Мастер настройки &kppp;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="starting-the-wizard">
|
|
|
<title
|
|
|
>Запуск мастера.</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете запустить мастера из главного окна &kppp;. Запустите &kppp; из главного меню: <guisubmenu
|
|
|
>Интернет</guisubmenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Подключение по диалапу (KPPP)</guisubmenu
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Откроется окно kppp:</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Окно дозвона &kppp;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject
|
|
|
><phrase
|
|
|
>Окно дозвона &kppp;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
<caption
|
|
|
><para
|
|
|
>Окно дозвона &kppp;</para
|
|
|
></caption>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Нам предстоит заполнить пустые поля этого окна.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Нажмите кнопку <guibutton
|
|
|
>Настроить...</guibutton
|
|
|
>, чтобы начать настройку нового подключения к Интернету.</para>
|
|
|
<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
|
|
|
<para
|
|
|
>При нажатии на вкладке «Соединения» кнопки <guibutton
|
|
|
>Создать</guibutton
|
|
|
> появится окно, содержащее три кнопки: <guibutton
|
|
|
>Мастер</guibutton
|
|
|
>, <guibutton
|
|
|
>Ручная настройка</guibutton
|
|
|
> и <guibutton
|
|
|
>Отмена</guibutton
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Программа предлагает выбрать дальнейшее действие</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject
|
|
|
><phrase
|
|
|
>Программа предлагает выбрать дальнейшее действие</phrase
|
|
|
></textobject>
|
|
|
<caption
|
|
|
><para
|
|
|
>Программа предлагает выбрать дальнейшее действие</para
|
|
|
></caption>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guibutton
|
|
|
>Отмена</guibutton
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Выберите этот пункт, если вы не хотите настраивать соединение и учётную запись прямо сейчас. В этом случае текущее окно закроется, и управление вернётесь к предыдущему окну.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guibutton
|
|
|
>Мастер</guibutton
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Если у вас стандартный модем и в списке есть ваш провайдер, то с помощью мастера можно будет быстро создать работающее соединение. Попробуйте использовать этот вариант перед тем, как перейти к ручной настройке.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guibutton
|
|
|
>Ручная настройка</guibutton
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Если вам не удалось настроить соединение с помощью мастера, нажмите эту кнопку. В данный момент мастер поддерживает не очень большое количество стран и провайдеров.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В данной главе описана настройка с помощью мастера. Сведения о ручной настройке приведены в следующей главе.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="finishing-the-wizard">
|
|
|
<title
|
|
|
>Настройка с помощью мастера</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В первом окне мастер находится информация, которую вы уже прочли в первой главе этого руководства. Нажмите кнопку <guibutton
|
|
|
>Далее</guibutton
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Следующее окно просит указать страну, в которой вы живете. Здесь доступны не все страны, и если вашей страны здесь нет, нажмите <guibutton
|
|
|
>Отмена</guibutton
|
|
|
> и перейдите к ручной настройке.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В следующем окне вам предложат выбрать одного из известных &kppp; провайдеров для вашего региона. Опять же, если ваш провайдер здесь не указан, вам придётся нажать <guibutton
|
|
|
>Отмена</guibutton
|
|
|
> и перейти к ручной настройке.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Далее вам потребуется ввести имя пользователя и пароль, необходимые для подключения к Интернету. Обратите внимание, что эти данные могут отличаться от имени пользователя и пароля, требуемых для доступа к электронной почте. Нажмите <guibutton
|
|
|
>Далее</guibutton
|
|
|
>, чтобы перейти на следующий шаг.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>На следующем шаге вы можете ввести любой префикс набора номера, например, если для связи с внешней линией вам нужно набрать <quote
|
|
|
>9</quote
|
|
|
>, или если у вас есть префикс для отключения ожидания дозвона. Выберите <guibutton
|
|
|
>Далее</guibutton
|
|
|
>, чтобы продолжить.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Это всё, что требуется от вас! Используйте кнопки <guibutton
|
|
|
>Назад</guibutton
|
|
|
> и <guibutton
|
|
|
>Далее</guibutton
|
|
|
>, если хотите изменить указанные ранее параметры. Когда закончите настройки, нажмите <guibutton
|
|
|
>Готово</guibutton
|
|
|
>, чтобы добавить новое соединение в список доступных.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к полному руководству пользователя &kppp;, которое доступно в справочной системе &kde;, или же введите <userinput
|
|
|
>help:/kppp</userinput
|
|
|
> в адресной строке &konqueror;.</para>
|
|
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
|
<title
|
|
|
>Related Information</title>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>to be written</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist
|
|
|
>-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
|
Local variables:
|
|
|
mode: xml
|
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|