|
|
# translation of kbinaryclock.po to Hebrew
|
|
|
# translation of kbinaryclock.po to hebrew
|
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
|
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
|
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 12:57+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: datepicker.cpp:42
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
msgstr "לוח שנה"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:56
|
|
|
msgid "Configure - KBinaryClock"
|
|
|
msgstr "תצורה - KBinaryClock"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:60
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "כללי"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:290
|
|
|
msgid "KBinaryClock"
|
|
|
msgstr "KBinaryClock"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:310
|
|
|
msgid "&Adjust Date && Time..."
|
|
|
msgstr "&התאמת תאריך ושעה"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:312
|
|
|
msgid "Date && Time &Format..."
|
|
|
msgstr "&תצוגת תאריך ושעה..."
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:315
|
|
|
msgid "C&opy to Clipboard"
|
|
|
msgstr "העתק ללוח &עריכה"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:319
|
|
|
msgid "&Configure KBinaryClock..."
|
|
|
msgstr "&הגדרת KBinaryClock..."
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:10
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Shape of the LEDs"
|
|
|
msgstr "צורת ה־LED־ים"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:18
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Look"
|
|
|
msgstr "מראה"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:27
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color of the LEDs"
|
|
|
msgstr "צבע ה־LED־ים"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:31
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Darkness of disabled LEDs"
|
|
|
msgstr "רמת בהירות של LED־ים לא מופעלים"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:37
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Background color"
|
|
|
msgstr "צבע רקע"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:41
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Whether to show seconds"
|
|
|
msgstr "הצג שניות"
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:45
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Whether to show LEDs that are off"
|
|
|
msgstr "האם להציג LED־ים מכובים"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:38
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Disabled LED"
|
|
|
msgstr "LED מכובה"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:49
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
msgstr "בהיר"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:111
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
msgstr "כהה"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:124
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
msgstr "צבע"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:135
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
msgstr "רקע:"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:143
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "LED:"
|
|
|
msgstr "LED:"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:186
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "LED Shape"
|
|
|
msgstr "צורת LED"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:197
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Rectangular"
|
|
|
msgstr "&מרובע"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:205
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Circular"
|
|
|
msgstr "&עגול"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:218
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "LED Look"
|
|
|
msgstr "נעילת LED"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:229
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Flat"
|
|
|
msgstr "&שטוח"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:237
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "R&aised"
|
|
|
msgstr "&מוגבה"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Sunken"
|
|
|
msgstr "&שקוע"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
msgstr "תצוגה מקדימה"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:451
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Show seconds"
|
|
|
msgstr "הצג שניות"
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:459
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hide unlit LEDs"
|
|
|
msgstr ""
|