You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po

231 lines
5.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kthememanager.po to Greek
# translation of kthememanager.po to
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:21+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Νέο θέμα"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Διαχειριστής θεμάτων του TDE"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Αυτό το άρθρωμα διαχειρίζεται την εγκατάσταση, απεγκατάσταση και δημιουργία "
"οπτικών θεμάτων του TDE."
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Αρχεία θεμάτων"
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Επιλογή αρχείου θέματος"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το θέμα <b>%1</b>;"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Αφαίρεση θέματος"
#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Το Theme"
#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Το θέμα %1υπάρχει ήδη."
#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Το θέμα σας δημιουργήθηκε με επιτυχία στο %1."
#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Το θέμα δημιουργήθηκε"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία του θέματός σας."
#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Το θέμα δε δημιουργήθηκε"
#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Αυτό το θέμα δεν περιέχει προεπισκόπηση."
#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Συγγραφέας: %1<br>Email: %2<br>Έκδοση: %3<br>Προσωπική σελίδα: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Επιλέξτε το οπτικό σας θέμα του TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Λήψη νέων θεμάτων..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Μετάβαση στον ιστότοπο θεμάτων του TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Αφαί&ρεση θέματος"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Δημιουργία &νέου θέματος..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Εγκατάσταση νέου θέματος..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Ρύθμιση του θέματός σας:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Ρύθμιση του φόντου της επιφάνειας εργασίας"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Ρύθμιση των χρωμάτων"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Ρύθμιση του στυλ των γραφικών συστατικών"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Ρύθμιση του θέματος εικονιδίων"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Ρύθμιση του θέματος γραμματοσειράς"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Προφύλαξη οθόνης"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Ρύθμιση της προφύλαξης οθόνης"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Όνομα &θέματος:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Συγγραφέας:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Email:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Προσωπική σελίδα:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Σχόλιο:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "Έ&κδοση:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Αφαί&ρεση θέματος"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"