You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
77 lines
3.0 KiB
77 lines
3.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
|
|
<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2002-09-01</date>
|
|
<releaseinfo>3.1.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>correu electrònic</keyword>
|
|
<keyword>correu-e</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
<sect1 id="e-mail">
|
|
<title>Correu electrònic</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="email-intro">
|
|
<title>Introducció</title>
|
|
|
|
<para>El mòdul de correu electrònic del &kcontrol; us permetrà introduir i desar alguna informació bàsica sobre el correu electrònic. Aquesta informació s'usarà quan es facin funcions relacionades amb el correu des del &kde;, com per exemple, a l'enviar informes d'error des d'una aplicació per a manipular petades del &kde;.</para>
|
|
|
|
<para>Els programes com el &kmail; que s'usen per a llegir i enviar correu, poden oferir moltes més opcions per a personalitzar el mode en el que es manipula el correu. Aquestes opcions depenen del programa específic que usi el &kmail;, per exemple, ofereix les vostres pròpies facilitats de configuració.</para>
|
|
|
|
<para>Part de la informació necessària per a configurar el correu us l'hauria de subministrar el vostre proveïdor de serveis d'Internet (<acronym>ISP</acronym>). Si esteu connectat a una xarxa local, llavores serà l'administrador de la vostra xarxa qui hauria d'ajudar-vos.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="email-use">
|
|
<title>Ús</title>
|
|
|
|
<para>El &kde; configura automàticament part de la informació d'aquest mòdul de control emprant la informació d'accés al sistema. La resta l'haureu d'introduir vosaltres.</para>
|
|
<para>Mirant la pàgina d'adalt a baix, les opcions són:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nom complet</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Introduïu el vostre nom complet tal i com us agradaria que aparegués als missatges de correu electrònic que enviareu. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Organització</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Si treballeu per a una companyia o organització, podeu introduir el seu nom en aquesta caixa de text.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Adreça de correu</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Per a poder emprar el correu electrònic, heu d'introduir la vostra adreça.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Adreça de resposta</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Si desitgeu que us enviïn les respostes a una adreça diferent de la vostra adreça de correu, introduïu-la en aquesta caixa de text.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|
|
|