You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po

211 lines
5.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehwdevicetray/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: hwdevicetray.cpp:71
msgid "Device monitor"
msgstr "Monitor dei dispositivi"
#: hwdevicetray.cpp:85
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: hwdevicetray.cpp:116
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Avviare automaticamente il monitor dispositivi quando ti connetti?"
#: hwdevicetray.cpp:117
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
#: hwdevicetray.cpp:117
msgid "Start Automatically"
msgstr "Avvia Automaticamente"
#: hwdevicetray.cpp:117
msgid "Do Not Start"
msgstr "Non Avviare"
#: hwdevicetray.cpp:211
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configurazione Globale"
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Mostra il Gestore Dispositivi..."
#: hwdevicetray.cpp:216
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configura Scorciatoie Tastiera..."
#: hwdevicetray.cpp:231
msgid "Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di Archiviazione"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>"
msgid "Unable to mount the device."
msgstr "<qt><b>Impossibile montare il dispositivo.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Montaggio fallito"
#: hwdevicetray.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "<qt><b>Impossibile smontare il dispositivo.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Smontaggio fallito"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr "Sblocco fallito"
#: hwdevicetray.cpp:590
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "<qt><b>Impossibile bloccare il dispositivo.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Blocco fallito"
#: hwdevicetray.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "<qt><b>Impossibile espellere il dispositivo.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Espulsione fallita"
#: hwdevicetray.cpp:654
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configura Dispositivi"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "E' stato aggiunto un disco!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "E' stato rimosso un disco!"
#: hwdevicetray_bindings.cpp:28
msgid "Device Control"
msgstr "Controllo Dispositivi"
#: hwdevicetray_configdialog.cpp:46
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "&Scorciatoie Globali"
#: hwdevicetray_main.cpp:33
msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
msgstr ""
"L'appicazione viene lanciata automaticamente all'avvio della sessione TDE"
#: hwdevicetray_main.cpp:39
msgid "Device Monitor"
msgstr "Monitor Dispositivi"
#: hwdevicetray_main.cpp:40
msgid ""
"Device Monitor Tray Application\n"
"\n"
"Allows you not only to get informations about hardware changes on your "
"system,\n"
"but also to open and eject storage devices if possible."
msgstr ""
"Applicazione monitor dei dispositivi per l'area icone di sistema\n"
"\n"
"Ti permette non solo di ottenere informazioni sulle modifiche hardware del "
"tuo sistema,\n"
"ma anche per aprire ed espellere i dispositivi di archiviazione, se "
"possibile."
#: hwdevicetray_main.cpp:44
msgid ""
"(c) 2015 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
"(c) 2015 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
#: hwdevicetray_main.cpp:46
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Sviluppatore iniziale"
#~ msgid "not available"
#~ msgstr "non disponibile"
#~ msgid "<p>Technical details:<br>"
#~ msgstr "<p>Dettagli tecnici:<br>"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "<qt><b>Unable to unlock the device.</b>"
#~ msgstr "<qt><b>Impossibile sbloccare il dispositivo.</b>"