You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

192 lines
5.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 03:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić, Nikola Gotovac"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org, nikola.gotovac@zg.hinet.hr"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "TDE SmartCard upravljački modul"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Promijeni modul..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "Nije moguće pokrenuti KCardChooser"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Kartica nije umetnuta"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "SmartCard podrška je onemogućena"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Čitač nije pronađen. Provjerite je li 'pcscd' pokrenut."
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "NO ATR ili kartica nije umetnuta"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Upravljač:"
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Nema modula koji upravlja ovom karticom"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>SmartCard</h1>Ovaj modul omogućava konfiguriranje TDE podrške za "
"SmartCard kartice. One se mogu upotrebljavati za razne namjene, poput "
"čuvanja SSL potvrda i prijavljivanja na sustav."
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Nije moguće kontaktirati TDE SmartCard uslugu.</b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Vjerojatni razlozi"
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1)TDE demon 'kded' nije pokrenut. Možete ga ponovo pokrenuti naredbom "
"'tdeinit' i potom pokušati s ponovnim učitavanjem TDE upravljačkog središta "
"za provjeru ispisuje li se ponovno ova poruka.\n"
"\n"
"2) Izgleda da u TDE bibliotekama nemate podršku za SmartCard. Morate ponovno "
"sastaviti paket tdelibs uz instaliranu biblioteku libpcsclite."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "SmartCard podrška"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Omogući SmartCard podršku"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Omogući &prikupljanje za autodetekciju događaja na kartici"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Ovu biste opciju u većini slučaje trebali omogućiti. Ona TDE-u dopušta "
"automatsko otkrivanje umetanja kartice i događaja na čitaču."
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"&Automatski pokreni upravitelja karticama ako umetnuta kartica nije "
"prepoznata"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Nakon umetanja kartice TDE može automatski pokrenut alat za upravljanje ako "
"neka druga aplikacija ne pokušava upotrijebiti karticu."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "Oglasi &zvukom pri umetanju i vađenju kartice "
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Čitači"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Čitač"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Podvrsta"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "PodPodvrsta"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite konfiguriranje"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"Za dodavanje novih čitača potrebno je izmjeniti datoteku /etc/readers.conf i "
"ponovo pokrenuti pcsd"