You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po

233 lines
4.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kthememanager.po to
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adem Alp YILDIZ"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ademalp@linux-sevenler.org"
#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Yeni Tema"
#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE Tema Yöneticisi"
#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Bu kontrol modülü, görsel TDE temalarını kuruyor, siliyor ve oluşturuyor."
#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Tema Dosyaları"
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Tema Dosyası Seç"
#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "<b>%1</b> Bu temayı gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Tema Sil"
#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Benim Temam"
#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "%1 teması mevcut."
#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Temanız %1 de hatasız oluşturuldu."
#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema Oluşturuldu"
#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Tema oluşturulurken bir hata oluştu."
#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema Oluşturulamadı"
#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Bu tema bir önizleme içermiyor."
#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Yazar: %1<br>E-Posta: %2<br>Sürüm: %3<br>Web Sayfası: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Görsel TDE temanızı seçin:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Yeni temalar al..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "TDE temaları web sayfasına git"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Tema &Sil"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Ye&ni Tema Oluştur..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Yen&i Tema Kur..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Temanızı özelleştirin:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Masaüstü ark planını özelleştirir"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Özel Renkler"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Bileşen biçemi özelleştir"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Simge temasını özelleştir"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Yazı tipi temasını özelleştir"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Ekran Koruyucu"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Ekran koruyucuyu özelleştir"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Tema adı:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "Y&azar:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-Posta:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Web Sayfası:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Açıkla&ma:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Sürüm:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Tema &Sil"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"