You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kxkb.po

461 lines
7.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kxkb.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Muhsin YEŞİLYILMAZ <muhsinyy@hotmail.com>, 2000.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2003.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:32+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Klavye dil haritalarını değiştirmek için araç"
#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "TDE Klavye Aracı"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Sonraki Klavye Haritasına Geç:"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Klavye ayarlarını '%1' diline çevirirken bir hata oluştu"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
#: pixmap.cpp:303
msgid "Belgian"
msgstr "Belçika dili"
#: pixmap.cpp:304
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: pixmap.cpp:305
msgid "Brazilian"
msgstr "Brezilya dili"
#: pixmap.cpp:306
msgid "Canadian"
msgstr "Kanada dili"
#: pixmap.cpp:307
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
#: pixmap.cpp:308
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Çekçe (qwerty)"
#: pixmap.cpp:309
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"
#: pixmap.cpp:310
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"
#: pixmap.cpp:311
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
#: pixmap.cpp:312
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: pixmap.cpp:313
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: pixmap.cpp:314
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: pixmap.cpp:315
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Macarca (qwerty)"
#: pixmap.cpp:316
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: pixmap.cpp:317
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#: pixmap.cpp:318
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"
#: pixmap.cpp:319
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
#: pixmap.cpp:320
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Serisi"
#: pixmap.cpp:321
msgid "Polish"
msgstr "Polonya dili"
#: pixmap.cpp:322
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
#: pixmap.cpp:323
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#: pixmap.cpp:324
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
#: pixmap.cpp:326
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakça (qwerty)"
#: pixmap.cpp:327
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Swiss German"
msgstr "İsviçre Almancası"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Swiss French"
msgstr "İsviçre Fransızcası"
#: pixmap.cpp:331
msgid "Thai"
msgstr "Thai dili"
#: pixmap.cpp:332
msgid "United Kingdom"
msgstr "İngiltere"
#: pixmap.cpp:333
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikan İngilizcesi"
#: pixmap.cpp:334
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "ABD İngilizcesi"
#: pixmap.cpp:335
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerice"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlanda dili"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Israeli"
msgstr "İbranice"
#: pixmap.cpp:342
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litvanya standart azerty"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litvanya nümerik querty"
#: pixmap.cpp:344
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Litvanya programcı querty"
#: pixmap.cpp:345
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
#: pixmap.cpp:348
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam dili"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusça"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
#: pixmap.cpp:355
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Latvian"
msgstr "Latvianca"
#: pixmap.cpp:357
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litvanya nümerik querty"
#: pixmap.cpp:358
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litvanya programcı querty"
#: pixmap.cpp:359
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#: pixmap.cpp:363
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavut"
#: pixmap.cpp:364
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"
#: pixmap.cpp:366
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Gürcüce (latin)"
#: pixmap.cpp:367
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Gürcüce (rus)"
#: pixmap.cpp:368
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: pixmap.cpp:369
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: pixmap.cpp:370
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
#: pixmap.cpp:371
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: pixmap.cpp:372
msgid "Iranian"
msgstr "Persçe"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Latin America"
msgstr "Latin Amerika"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltese (US)"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Sami (Finlandiya)"
#: pixmap.cpp:378
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Sami (Norveç)"
#: pixmap.cpp:379
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Sami (İsveç)"
#: pixmap.cpp:380
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Lehçe (qwerty)"
#: pixmap.cpp:381
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Rusça (kiril)"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: pixmap.cpp:383
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
#: pixmap.cpp:384
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"
#: pixmap.cpp:385
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Yugoslavca"
#: pixmap.cpp:388
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnaca"
#: pixmap.cpp:389
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croatian (US)"
#: pixmap.cpp:390
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: pixmap.cpp:391
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
#: pixmap.cpp:392
msgid "French Canadian"
msgstr "Fransız Kanada dili"
#: pixmap.cpp:393
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada dili"
#: pixmap.cpp:394
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: pixmap.cpp:395
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: pixmap.cpp:396
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
#: pixmap.cpp:397
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: pixmap.cpp:398
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: pixmap.cpp:399
msgid "Syriac"
msgstr "Siriac"
#: pixmap.cpp:400
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: pixmap.cpp:401
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:402
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:403
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:406
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbek"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Faroese"
msgstr "Faroe"
#: pixmap.cpp:410
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Dzongkha / Tibetçe"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Macarca (US)"
#: pixmap.cpp:412
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
#: pixmap.cpp:413
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "İsrail Dili (fonetik)"
#: pixmap.cpp:414
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Sırpça (Kiril)"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
#: pixmap.cpp:416
msgid "Swiss"
msgstr "İsviçre Dili"