You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
989 lines
26 KiB
989 lines
26 KiB
<chapter id="kate-part">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Luigi</firstname
|
|
><surname
|
|
>Toscano</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>luigi.toscano@tiscali.it</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
></contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Lavorare con l'editor &kate;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-overview">
|
|
|
|
<title
|
|
>Panoramica</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'editor &kate; è l'area modificabile della finestra di &kate;. Questo editor è utilizzato anche da &kwrite; e può essere usato in &konqueror; per mostrare file di testo presenti nel tuo computer o in rete.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'editor è costituito dai seguenti componenti:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>L'area di modifica</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Qui si trova il testo del documento.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Le barre di scorrimento</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Le barre di scorrimento indicano la posizione della parte visibile del testo del documento e possono essere utilizzate per spostarsi nel documento. L'operazione di trascinamento delle barre di scorrimento non modifica la posizione del cursore di inserimento.</para>
|
|
<para
|
|
>Le barre di scorrimento sono mostrate e nascoste secondo necessità.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Il bordo per le icone</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Il bordo per le icone è un piccolo pannello alla sinistra dell'editor che mostra una piccola icona in corrispondenza delle righe marcate.</para>
|
|
<para
|
|
>Puoi impostare o rimuovere un <link linkend="kate-part-bookmarks"
|
|
>segnalibro</link
|
|
> in una riga visibile facendo clic con il &LMB; nel bordo per le icone in corrispondenza di tale riga.</para>
|
|
<para
|
|
>La visualizzazione del bordo per le icone può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostra bordo per le icone</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Il pannello per numeri di riga</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Il pannello per i numeri di riga mostra i numeri di riga di tutte le righe visibili nel documento.</para>
|
|
<para
|
|
>La visualizzazione del pannello per i numeri di riga può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostra i numeri di riga</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Il pannello di raggruppamento</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Il pannello di raggruppamento ti consente di richiudere o espandere i blocchi raggruppabili di righe. Le regioni richiudibile vengono determinate in base alle regole specificate nelle definizioni di evidenziazione della sintassi per il documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Altri argomenti in questo capitolo:</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="kate-part-navigation"
|
|
>Navigare nel testo</link
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="kate-part-selection"
|
|
>Lavorare con la selezione</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
|
|
>Copiare ed incollare testo</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="kate-part-find-replace"
|
|
>Trovare e sostituire testo</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="kate-part-bookmarks"
|
|
>Usare i segnalibri</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="kate-part-auto-wrap"
|
|
>Andare a capo automaticamente</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="kate-part-autoindent"
|
|
>Usare l'indentazione automatica</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-navigation">
|
|
<title
|
|
>Navigare nel testo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lo spostamento nel testo in &kate; avviene come nella maggior parte degli editor di testo grafici. Puoi spostare il cursore tramite i tasti freccia ed i tasti <keycap
|
|
>Pag Su</keycap
|
|
>, <keycap
|
|
>Pag Giù</keycap
|
|
>, <keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>Fine</keycap
|
|
> in combinazione con i modificatori <keycap
|
|
>Ctrl</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>Shift</keycap
|
|
>. Il tasto <keycap
|
|
>Shift</keycap
|
|
> viene sempre utilizzato per generare una selezione, mentre <keycap
|
|
>Ctrl</keycap
|
|
> provoca effetti diversi a seconda del tasto: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Per i tasti <keycap
|
|
>Su</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>Giù</keycap
|
|
> significa scorrimento invece di spostamento del cursore.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Per i tasti <keycap
|
|
>Sinistra</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>Destra</keycap
|
|
> significa saltare parole invece di caratteri.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Per i tasti <keycap
|
|
>Freccia Su</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>Frecci Giù</keycap
|
|
> significa spostare il cursore ai limiti della vista invece di navigare nel testo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Per i tasti <keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>Fine</keycap
|
|
> significa spostare il cursore all'inizio o alla fine del documento invece che all'inizio o alla fine della riga.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kate; mette anche a disposizione un modo per saltare rapidamente alla parentesi corrispondente: posiziona il cursore all'interno di una parentesi e premi <keycombo
|
|
><keycap
|
|
>Ctrl</keycap
|
|
><keycap
|
|
>6</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> per saltare alla parentesi corrispondente.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Inoltre puoi utilizzare i <link linkend="kate-part-bookmarks"
|
|
>segnalibri</link
|
|
> per saltare rapidamente a delle posizioni che puoi definire a tua scelta.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-selection">
|
|
<title
|
|
>Lavorare con la selezione</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ci sono due metodi di base per selezionare del testo in &kate;: tramite l'uso rispettivamente del mouse e della tastiera.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per selezionare usando il mouse, tieni premuto il &LMB; mentre trascini il cursore del mouse dal punto iniziale della selezione fino al punto finale. Il testo sarà selezionato mentre trascini.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Facendo doppio clic su una parola, questa verrà selezionata.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Facendo clic triplo su una riga, questa verrà interamente selezionata.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se il tasto &Shift; viene tenuto premuto mentre si fa clic, il testo sarà selezionato:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se non è stato ancora selezionato alcun testo, dalla posizione del cursore del testo alla posizione del cursore del mouse.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se è già attiva una selezione, a partire e includendo tale selezione fino alla posizione del cursore del mouse</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Quando selezioni il testo tramite trascinamento del mouse, il testo selezionato viene copiato negli appunti e può essere incollato tramite un clic del pulsante centrale del mouse nell'editor o in qualunque altra applicazione in cui vuoi incollarlo. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per selezionare usando la tastiera, tieni premuto il tasto &Shift; mentre utilizzi i tasti di navigazione (i tasti freccia, <keycap
|
|
>Pag Su</keycap
|
|
>, <keycap
|
|
>Pag Giù</keycap
|
|
>, <keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>Fine</keycap
|
|
>, possibilmente in combinazione con &Ctrl; per estendere il movimento del cursore di testo).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vedi anche la sezione <link linkend="kate-part-navigation"
|
|
>Navigare nel testo</link
|
|
> in questo capitolo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per <action
|
|
>Copiare</action
|
|
> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copia</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per <action
|
|
>deselezionare</action
|
|
> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Deseleziona</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>), o fai clic con il &LMB; nell'editor.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="kate-part-selection-block">
|
|
<title
|
|
>Usare la selezione a blocchi</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando la selezione a blocchi è attiva puoi effettuare <quote
|
|
>selezioni verticali</quote
|
|
> nel testo, cioé selezionare colonne ben definite da righe differenti. Questo è comodo ad esempio per lavorare con righe con dati separati da tabulazioni.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La selezione a blocchi può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Modalità selezione a blocchi</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. La scorciatoia di tastiera predefinita è <keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
></para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite">
|
|
|
|
<title
|
|
>Usare l'opzione Sovrascrivi selezione</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se l'opzione Sovrascrivi selezione è attiva, il testo presente nella selezione verrà sostituito se si scrive o si incolla del testo nella selezione. Se non è attiva il nuovo testo verrà aggiunto alla posizione del cursore di testo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'opzione Sovrascrivi selezione è attiva come impostazione predefinita.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per cambiare l'impostazione di questa opzione, usa la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
|
|
>pagina di selezione</link
|
|
> della <link linkend="config-dialog"
|
|
>finestra di configurazione</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kate-part-selection-persistent">
|
|
|
|
<title
|
|
>Usare la selezione permanente</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando la selezione permanente è attiva, la selezione corrente non verrà annullata se si digitano caratteri o si muove il cursore. Questo vuol dire che puoi spostare il cursore dalla selezione e continuare a digitare.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La selezione permanente è disattivata come impostazione predefinita.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La selezione permanente può essere abilitata tramite la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
|
|
>pagina di selezione</link
|
|
> della <link linkend="config-dialog"
|
|
>finestra di configurazione</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para
|
|
>Se la selezione permanente e Sovrascrivi selezione sono entrambe attive, digitare o incollare del testo quando il cursore di testo è all'interno della selezione farà sì che questa venga annullata e il testo contenuto sostituito.</para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">
|
|
|
|
<title
|
|
>Copiare ed incollare testo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per copiare del testo, selezionalo ed usa la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copia</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.Inoltre, se si seleziona del testo con il mouse, questo verrà copiato nella selezione di X.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per incollare il testo presente negli appunti, usa la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Incolla</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Inoltre il testo selezionato tramite il mouse può essere incollato facendo clic con il pulsante <mousebutton
|
|
>centrale</mousebutton
|
|
> del mouse nella posizione desiderata.</para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Se utilizzi l'ambiente desktop &kde;, puoi riprendere da una qualsiasi applicazione il testo copiato precedentemente tramite l'icona di &klipper; presente nel vassoio di sistema di &kicker;.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-find-replace">
|
|
<title
|
|
>Trovare e sostituire testo</title>
|
|
|
|
<sect2 id="find-replace-dialog">
|
|
<title
|
|
>Le finestre di dialogo <guilabel
|
|
>Trova testo</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Sostituisci testo</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Le finestre di dialogo Trova e Sostituisci testo sono molto simili, con la differenza che quella di sostituzione dà la possibilità di inserire la nuova stringa insieme ad alcune opzioni aggiuntive.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le finestre di dialogo presentano le seguenti opzioni comuni:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Testo da trovare</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Qui va inserita la stringa di ricerca. L'interpretazione della stringa dipende da alcune delle opzioni descritte più avanti.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Espressione regolare</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se marcata, la stringa da cercare viene interpretata come un'espressione regolare. Verrà attivato un pulsante per lanciare uno strumento grafico per creare o modificare l'espressione.</para>
|
|
<para
|
|
>Vedi la sezione <link linkend="regular-expressions"
|
|
>Espressioni regolari</link
|
|
> per maggiori informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ignora maiuscole/minuscole</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se attivo, la ricerca non terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Solo parole intere</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se marcata, la ricerca avrà successo solo se c'è un delimitatore di parola ad entrambi gli estremi della stringa trovata, intendendo con questo non un carattere alfanumerico - né un carattere visualizzabile o un fine riga.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Dal cursore</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se marcata, la ricerca partirà dalla posizione del cursore, altrimenti partirà dall'inizio della prima riga del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Trova all'indietro</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se marcata, la ricerca controllerà la prima corrispondenza sopra il punto di partenza, sia esso la posizione del cursore o l'inizio del documento se l'opzione <guilabel
|
|
>Dall'inizio</guilabel
|
|
> è attiva.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>La finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Sostituisci testo</guilabel
|
|
> mette a disposizione alcune opzioni addizionali:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sostituisci con</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Qui va inserita la stringa di sostituzione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Testo selezionato</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questa opzione è disabilitata se non è stato selezionato alcun testo o se l'opzione <guilabel
|
|
>Chiedi prima di sostituire</guilabel
|
|
> è attiva. Se marcata, tutte le corrispondenze della stringa di ricerca con il testo selezionato verranno rimpiazzate dalla stringa di sostituzione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Chiedi prima di sostituire</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se marcata, una piccola finestra di dialogo ti chiederà cosa fare ogni volta che viene trovata una corrispondenza. Mette a disposizione le seguenti opzioni: <variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Sì</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva questa per rimpiazzare la corrispondenza corrente (selezionata nell'editor).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>No</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attivare per saltare la corrispondenza corrente e cercarne un'altra.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Tutti</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attivare per non chiedere ulteriormente e sostituire tutte le corrispondenze.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Chiudi</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva questa per saltare la corrispondenza corrente e terminare la ricerca.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Al momento non è possibile impostare una corrispondenza minimale quando si utilizza un'espressione regolare per cercare. Questa funzione verrà aggiunta nelle versioni future di &kate;</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="finding-text">
|
|
<title
|
|
>Trovare del testo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per trovare del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Trova testo</guilabel
|
|
> con <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> oppure tramite la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Trova...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, inserisci la stringa di ricerca, imposta le <link linkend="find-replace-dialog"
|
|
>opzioni</link
|
|
> come preferisci e premi <guibutton
|
|
>Ok</guibutton
|
|
>. Se la ricerca è partita dalla posizione del cursore e non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se viene trovata una corrispondenza, questa verrà selezionata e la finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Trova testo</guilabel
|
|
> nascosta, ma niente paura, è facile trovare ulteriori corrispondenze:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione impostata per la ricerca, utilizza il comando <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Trova successivo</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> o premi <keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione opposta, utilizza il comando <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Trova precedente</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> o premi <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Sostituire il testo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per sostituire del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Sostituisci testo</guilabel
|
|
> tramite il comando <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modifica</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sostituisci...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> oppure tramite la scorciatoia di tastiera <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>, inserisci la stringa di ricerca e opzionalmente una stringa di sostituzione (se questa è vuota, il testo di ogni corrispondenza sarà cancellato), imposta le <link linkend="find-replace-dialog"
|
|
>opzioni</link
|
|
> come preferisci e premi <guibutton
|
|
>Ok</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Se usi un'espressione regolare per trovare il testo da sostituire puoi utilizzare i riferimenti all'indietro per riutilizzare il testo catturato tra parentesi nel sottomodello dell'espressione.</para>
|
|
<para
|
|
>Vedi <xref linkend="regular-expressions"/> per maggiori informazioni sull'argomento.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Puoi usare i comandi <command
|
|
>find</command
|
|
>, <command
|
|
>replace</command
|
|
> e <command
|
|
>ifind</command
|
|
> (ricerca incrementale) dalla <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
|
|
>riga di comando</link
|
|
>.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-bookmarks">
|
|
<title
|
|
>Usare i segnalibri</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>I segnalibri ti consentono di marcare alcune riga per poterle ritrovare successivamente in modo semplice.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi impostare o rimuovere un segnalibro in una riga in due modi:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>spostando il cursore di inserimento nella riga e usando il comando <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Segnalibri</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Metti segnalibro</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>facendo clic sul bordo per le icone in corrispondenza della riga.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>I segnalibri sono raggiungibili dal menu <guimenu
|
|
>Segnalibri</guimenu
|
|
>.Ognuno di essi è disponibile come voce di menu, etichettata con il numero di riga a cui è associato il segnalibro e i primi caratteri del testo di tale riga. Per spostare il cursore di inserimento all'inizio di una riga con segnalibro, apri il menu e seleziona il segnalibro.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per spostarti rapidamente tra i segnalibri o andare al segnalibro successivo/precedente, usa rispettivamente le voci di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Segnalibri</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Successivo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Ctrl</keycap
|
|
> <keycap
|
|
>Pag Giù</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>) o <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Segnalibri</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Precedente</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Ctrl</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Pag Su</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>).</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-auto-wrap">
|
|
|
|
<title
|
|
>Andare a capo automaticamente</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questa funzione ti consente di formattare il testo in modo semplice: il testo andrà a capo automaticamente in modo che nessuna riga possa contenere più di un determinato numero di caratteri, a meno che non ci sia una stringa più lunga senza spazi.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per attivarla/disattivarla, marca/smarca la casella <guibutton
|
|
>A capo automatico</guibutton
|
|
> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit"
|
|
>pagina di modifica</link
|
|
> della <link linkend="config-dialog"
|
|
>finestra di configurazione</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per impostare la lunghezza massima di una riga (numero massimo di caratteri per riga) usa l'opzione <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
|
|
><guibutton
|
|
>Colonna a cui andare a capo:</guibutton
|
|
></link
|
|
> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit"
|
|
>pagina di modifica</link
|
|
> della <link linkend="config-dialog"
|
|
>finestra di configurazione</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se attivo ha i seguenti effetti: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mentre digiti l'editor automaticamente interrompe la riga dopo l'ultimo carattere separatore presente in posizione precedente al raggiungimento della dimensione massima per la riga.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>In fase di caricamento di un documento, l'editor manderà a capo il testo in modo analogo, facendo sì che non ci siano righe più lunghe della massima dimensione consentita se contengono dei caratteri separatori che lo consentono.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Non c'è modo al momento di impostare l'a capo automatico per tipo di documento, e neppure di abilitarlo o disabilitarlo a livello di documento. Questo problema sarà risolto in una futura versione di &kate;</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kate-part-autoindent">
|
|
<title
|
|
>Usare l'indentazione automatica</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Il componente editor di &kate; supporta differenti modalità di autoindentazione progettate per differenti formati di testo. Puoi scegliere tra le modalità disponibili tramite la voce di menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Strumenti</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Indentazione</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
>. Il modulo di autoindentazione mette a disposizione la funzione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Strumenti</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Allinea</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> che ricalcola l'indentazione della riga selezionata o di quella corrente. In questo modo puoi indentare nuovamente il documento selezionando tutto il testo e attivando tale azione.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tutte le modalità di indentazione usano le impostazioni relative all'indentazione per il documento corrente.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Puoi impostare tutti i tipi di variabili di configurazione, comprese quelle relative all'indentazione, tramite le <link linkend="config-variables"
|
|
>variabili dei documenti</link
|
|
> e i <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
|
|
>tipi di file</link
|
|
>.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<title
|
|
>Modalità di autoindentazione disponibili</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Nessuno</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa modalità disabilita completamente l'indentazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Normale</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa modalità si limita a mantenere l'indentazione simile a quella della riga precedente con contenuto diverso da spazi e separatori. Puoi combinarne l'utilizzo con quello delle azioni di indentazione e di rimozione dell'indentazione per indentare come meglio credi. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>Stile C</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Un sistema d'indentazione per il linguaggio C ed altri linguaggi analoghi come C++, C#, Java, JavaScript e così via. Questo sistema non funziona per linguaggi di scripting come Perl o PHP.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Stile C SS</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Un sistema d'indentazione alternativo per il linguaggio C ed altri linguaggi simili, con gli stessi vincoli.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Stile Python</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Un sistema d'indentazione specifico per il linguaggio di scripting Python. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>XML</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Un indentatore automatico molto interessante per XML. Per quanto sia allettante, non cercare di utilizzarlo con dialetti HTML diversi da XHTML, perché fallisce con i tag HTML vecchio stile (tag aperti come ad esempio <br>)</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Indentatore variabile</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>L'indentatore variabile è sperimentale, e potrebbe cambiare il suo comportamento o sparire in una prossima versione.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'indentatore variabile è speciale nel senso che può essere configurato tramite le variabili del documento (o la configurazione del tipo di file). Vengono lette le seguenti variabili: <variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>var-indent-indent-after</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Un'espressione regolare che fa sì che una riga sia indentata di una unità, se la prima riga tra le successive non composta di soli spazi bianchi e separatori corrisponde. var-indent-indent: Un'espressione regolare che fa sì che la riga che corrisponde sia indentata di una unità.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>var-indent-unindent</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Un'espressione regolare che fa sì che venga tolta l'indentazione di una unità dalla riga che corrisponde.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>var-indent-triggerchars</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Una lista di caratteri che, se digitati, causa il ricalcolo immediato dell'indentazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>var-indent-handle-couples</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Una lista di insiemi di parentesi da gestire. Ogni combinazione di parentesi tonde, quadre o graffe. Ogni tipo di insieme è gestito nel seguente modo: se ve ne sono istanze aperte non corrispondenti nella riga precedente, viene aggiunta un'unità di indentazione; se vi sono delle istanze chiuse non corrispondenti nella riga corrente, viene rimossa un'unità di indentazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><literal
|
|
>var-indent-couple-attribute</literal
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Quando vengono cercate coppie aperte/chiuse non corrispondenti, sono considerati solo i caratteri con questo attributo. Il valore deve essere il nome dell'attributo del file di sintassi xml, ad esempio "Symbol". Se non è specificato, verrà usato l'attributo 0 (normalmente 'Normal Text').</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|