You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
56 lines
1.6 KiB
56 lines
1.6 KiB
# tradução de extensionproxy.po para Brazilian Portuguese
|
|
# translation of extensionproxy.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
|
|
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:17-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:51
|
|
msgid "The extension's desktop file"
|
|
msgstr "O arquivo de ambiente para extensões"
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:52
|
|
msgid "The config file to be used"
|
|
msgstr "O arquivo de configuração a ser usado"
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:53
|
|
msgid "DCOP callback id of the extension container"
|
|
msgstr "ID do retorno da chamada DCOP do container da extensão"
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:59
|
|
msgid "Panel Extension Proxy"
|
|
msgstr "Painel de Extensão Proxy"
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:61
|
|
msgid "Panel extension proxy"
|
|
msgstr "Painel de extensão proxy"
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:84
|
|
msgid "No desktop file specified"
|
|
msgstr "Nenhum arquivo de ambiente especificado"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Elvis Pfützenreuter"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "epx@conectiva.com.br"
|