You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kcmkontactnt.po

137 lines
2.4 KiB

# translation of kcmkontactnt.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Numărul de articole:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Dialog de configurare Ştiri Internet"
#: kcmkontactknt.cpp:445
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#~ msgid "News Source Configuration"
#~ msgstr "Configurare sursă de ştiri"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Number of Articles"
#~ msgstr "Numărul de articole"
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Adaugă..."