You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
914 lines
17 KiB
914 lines
17 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kcontrolcenter;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
> <firstname
|
|
>Michael</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> </author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-02-02</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Táto dokumentácia popisuje ovládacie centrum &kde;.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kcontrol</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>konfigurácia</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>nastavenie</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>modul</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>&kcontrolcenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> &kcontrol; (odteraz označované iba ako <quote
|
|
>ovládacie centrum</quote
|
|
>) poskytuje centralizované a jednoduché nastavenie všetkých častí &kde;. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Ovládacie centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale ovládacie centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para>
|
|
|
|
<tip
|
|
> <para
|
|
> Každý modul ovládacieho centra je možné spustiť samostatne. </para
|
|
> <para
|
|
> Ďalšie informácie o tom nájdete v kapitole <link linkend="control-center-run-indiv"
|
|
>Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</link
|
|
>. </para
|
|
> </tip>
|
|
|
|
<para
|
|
> Ovládacie centrum zoskupuje moduly do kategórií, takže je ľahké ich nájsť. V každej kategórii zobrazuje moduly ako zoznam, takže uľahčuje nájdenie správneho modulu. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="control-center">
|
|
<title
|
|
>Použitie &kcontrol;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné ovládacie centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module"
|
|
>Moduly ovládacieho centra</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-starting">
|
|
<title
|
|
>Spustenie &kcontrol;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> &kcontrol; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para>
|
|
|
|
<orderedlist
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Výberom <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ovládacie centrum</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> z panelu &kde;. </para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Stlačením <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para
|
|
> <para
|
|
> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput
|
|
><command
|
|
>kcontrol</command
|
|
></userinput
|
|
> a stlačte <guibutton
|
|
>Spustiť</guibutton
|
|
>. </para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Môžete v príkazovom riadku napísať <command
|
|
>kcontrol &</command
|
|
>. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </orderedlist
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-screen"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Obrazovka &kcontrol;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Keď spustíte ovládacie centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
> <screeninfo
|
|
>Obrazovka</screeninfo
|
|
> <mediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
> <textobject
|
|
> <phrase
|
|
>Obrazovka</phrase
|
|
> </textobject
|
|
> <caption
|
|
> <para
|
|
>Okno ovládacieho centra &kde;</para
|
|
> </caption
|
|
> </mediaobject
|
|
> </screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &kcontrol;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="control-center-menus"
|
|
>Menu Ovládacieho centra &kde;</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro"
|
|
>Navigácia v moduloch</link
|
|
> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Hlavný panel zobrazuje niektoré systémové informácie. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> V tomto príklade beží &kde; 3.0, &kcontrolcenter; sme spustili ako používateľ <systemitem class="username"
|
|
>stano</systemitem
|
|
>, počítač sa volá <systemitem class="systemname"
|
|
>perun</systemitem
|
|
> a je to Linux. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-menus">
|
|
<title
|
|
>Menu &kcontrol;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-file">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Súbor</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Menu <guimenu
|
|
>Súbor</guimenu
|
|
> má iba jednu položku. </para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Súbor</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Koniec</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> <action
|
|
>Zatvorí ovládacie centrum.</action
|
|
> </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-view">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Zobraziť</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Tieto voľby určujú, ako vyzerá a funguje výber modulu. </para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
><accel
|
|
>Z</accel
|
|
>obraziť</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
><accel
|
|
>M</accel
|
|
>ód</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Určuje, či pre zobrazenie modulov použiť <guimenuitem
|
|
>Stromový pohľad</guimenuitem
|
|
> alebo <guimenuitem
|
|
>Pohľad s ikonami</guimenuitem
|
|
>. </para
|
|
> <para
|
|
> Ak je použitý <guimenuitem
|
|
>Stromový pohľad</guimenuitem
|
|
>, každé podmenu je odsadený zoznam. </para
|
|
> <para
|
|
> V móde <guimenuitem
|
|
>Pohľad s ikonami</guimenuitem
|
|
> sa kliknutím na kategóriu presuniete do nej a zoznam kategórií sa nahradí zoznamom modulov vo vybranej kategórii. Pomocou tlačidla <guiicon
|
|
>hore</guiicon
|
|
> sa vrátite do zoznamu kategórií. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
><accel
|
|
>Z</accel
|
|
>obraziť</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Veľkosť ikony</guisubmenu
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Pomocou tejto položky môžete vybrať <guimenuitem
|
|
>Malé</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Stredné</guimenuitem
|
|
> alebo <guimenuitem
|
|
>Veľké</guimenuitem
|
|
> ikony pre výber modulov. </para
|
|
> <note
|
|
><para
|
|
> Táto položka menu ovláda iba veľkosť ikon, ak ste v móde <guimenuitem
|
|
>Pohľad s ikonami</guimenuitem
|
|
>. Ak používate <guimenuitem
|
|
>Stromový pohľad</guimenuitem
|
|
>, použijú sa <guimenuitem
|
|
>Malé</guimenuitem
|
|
> ikony bez ohľadu na to, čo ste nastavili pre <guimenuitem
|
|
>Pohľad s ikonami</guimenuitem
|
|
>. </para
|
|
> </note
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist
|
|
>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-mod">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Moduly</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Menu modulov je skratka pre zobrazenie priamo jednotlivých modulov ovládacieho centra. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-help">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Pomocník</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
&help.menu.documentation;
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-exiting">
|
|
<title
|
|
>Ukončenie Ovládacieho centra &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Ovládacie centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Pomocou položky menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Súbor</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Koniec</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Stlačením kláves <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Kliknutím na tlačidlo <guiicon
|
|
>Zavrieť</guiicon
|
|
> na ráme okna ovládacieho centra. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-run-indiv">
|
|
<title
|
|
>Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Jednotlivé moduly môžete samostatne spustiť bez spustenia celého ovládacieho centra pomocou menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Nastavenia</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
> z panelu &kde;. V podmenu si môžete vybrať, ktorý modul chcete spustiť. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--*****************************************************************-->
|
|
|
|
<chapter id="module">
|
|
<title
|
|
>Moduly &kcontrol;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Aby bolo používanie čo najjednoduchšie, &kcontrol; triedi príbuzné nastavenia do skupín. Každá skupina sa volá modul. Kliknutím na meno modulu v zozname vľavo sa zobrazia voľby modulu vpravo. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Každý modul má niektoré alebo všetky tieto tlačidlá: </para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Pomocník</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Zobrazí pomoc pre aktuálny modul. Tlačidlo zobrazí krátky súhrn v ľavej časti okna. V dolnej časti súhrnu je odkaz na detailnejší popis. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Použiť štandardné</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Toto tlačidlo obnoví štandardné hodnoty modulu. Aby sa tieto hodnoty uložili, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton
|
|
>Použiť</guibutton
|
|
>. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guibutton
|
|
>Použiť</guibutton
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Stlačením tohto tlačidla uložíte všetky zmeny. Ak ste niečo zmenili, tlačidlo <guibutton
|
|
>Použiť</guibutton
|
|
> potvrdí vaše zmeny a tie sa začnú používať. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guibutton
|
|
>Reštart</guibutton
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Toto tlačidlo vráti počiatočné nastavenie modulu. Presný efekt závisí od modulu. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
<note
|
|
> <para
|
|
> Predtým, ako môžete zmeniť iný modul, musíte zmeny v aktuálnom module uložiť pomocou ttlačidla <guibutton
|
|
>Použiť</guibutton
|
|
>. </para
|
|
> <para
|
|
> Ak sa pokúsite zmeniť nastavenie bez uloženia, objaví sa výzva, či chcete zmeny uložiť alebo zahodiť. </para
|
|
> </note>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="module-intro">
|
|
<title
|
|
>Navigácia medzi modulmi</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Toto je zoznam <emphasis
|
|
>štandardných</emphasis
|
|
> modulov (podľa kategórií), ktoré sú b balíku <application role="package"
|
|
>KDE base</application
|
|
>. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para>
|
|
|
|
<!-- Commented until fixed arrangement is made -->
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>File Browsing</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="file-assoc"
|
|
>File Associations</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="file-manager"
|
|
>File Manager</link
|
|
>,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Look and Feel</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="background"
|
|
>Background</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="borders"
|
|
>Borders</link
|
|
>,- ->
|
|
<link linkend="color"
|
|
>Colors</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="desktop"
|
|
>Desktop</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="fonts"
|
|
>Fonts</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="icons"
|
|
>Icons</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="iconstyle"
|
|
>Icon Style</link
|
|
>, - ->
|
|
<link linkend="key-bindings"
|
|
>Key Bindings</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="launch-feedback"
|
|
>Launch feedback</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="panel"
|
|
>Panel</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="screensaver"
|
|
>Screensaver</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="style"
|
|
>Style</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="sys-notify"
|
|
>System Notifications</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="taskbar"
|
|
>Taskbar</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="theme-manager"
|
|
>Theme Manager</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="numbername"
|
|
>Virtual Desktops</link
|
|
>,- ->
|
|
<link linkend="window-behavior"
|
|
>Window Behavior</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="window-deco"
|
|
>Window Decoration</link
|
|
>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Network</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="e-mail"
|
|
>E-Mail</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="lan-browsing"
|
|
>LAN Browsing</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="timeouts"
|
|
>Preferences</link
|
|
>, <!- - FIXME - ->
|
|
<link linkend="socks"
|
|
>SOCKS</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="talk"
|
|
>Talk Configuration</link>
|
|
<link linkend="windows-shares"
|
|
>Windows Shares</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Peripherals</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="kbd"
|
|
>Keyboard</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="mouse"
|
|
>Mouse</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Personalization</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="accessibility"
|
|
>Accessibility</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="locale"
|
|
>Country !amp-internal! Language</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="crypto"
|
|
>Crypto</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="kblayout"
|
|
>Keyboard Layout</link
|
|
>, - ->
|
|
<link linkend="passwords"
|
|
>Passwords</link>
|
|
<link linkend="spell-checking"
|
|
>Spell Checking</link
|
|
>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Power Control</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="battery-monitor"
|
|
>Battery Monitor</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="energy"
|
|
>Energy</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="powerctrl"
|
|
>Laptop Power Control</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="lowbatcrit"
|
|
>Low Battery Critical</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="lowbatwarn"
|
|
>Low Battery Warning</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Sound</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="midi"
|
|
>Midi</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="mixer"
|
|
>Mixer</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="sndserver"
|
|
>Sound Server</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="bell"
|
|
>System Bell</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>System</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="datetime"
|
|
>Date and Time</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="konsole"
|
|
>&konsole;</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="login-manager"
|
|
>Login Manager</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="print-manager"
|
|
>Printing Manager</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="sessions"
|
|
>Session Manager</link
|
|
>,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Web Browsing</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="cookie"
|
|
>Cookies</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="ebrowse"
|
|
>Enhanced Browsing</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="konq-browsing"
|
|
>Konqueror Browser</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="nsplugins"
|
|
>Netscape Plugins</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="proxies"
|
|
>Proxies !amp-internal! Cache</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="stylesheets"
|
|
>Stylesheets</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="user-agent"
|
|
>User Agent</link
|
|
>,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist
|
|
>-->
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--****************************************-->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="laptop">
|
|
<title
|
|
>Poznámky k modulom pre správu napájania</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Aby ste mohli používať moduly pre prenosné počítače, musíte mať nainštalovanú podporu <acronym
|
|
>APM</acronym
|
|
>. Užitočné informácie sú na adresách <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"
|
|
> http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink
|
|
> a v dokumente "Battery Powered Linux mini-HOWTO" na adrese <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"
|
|
> http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Ak chcete, aby fungovali príkazy <guimenuitem
|
|
>suspendovať</guimenuitem
|
|
> a <guimenuitem
|
|
>standby</guimenuitem
|
|
>, mali by ste nainštalovať balík <application
|
|
>apmd</application
|
|
> pre &Linux; (verzia 2.4 a vyššia). Ak ho chcete používať aj v iných účtov, než je <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>, musíte príkaz <application
|
|
>apm</application
|
|
> označiť ako <quote
|
|
>set uid root</quote
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> To urobíte tak, že ako <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
> zadáte: </para>
|
|
|
|
<screen>
|
|
<prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>chown</command
|
|
> <option
|
|
>root
|
|
/usr/bin/apm</option
|
|
>;<command
|
|
>chmod</command
|
|
> <option
|
|
>+s
|
|
/usr/bin/apm</option
|
|
></userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para
|
|
> To umožní, aby ktorýkoľvek používateľ systému mohol prejsť do stavu suspend - ak ste jediný používateľ, tak to nie je žiadny problém. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Ale uvedomte si, že každý program, ktorý má práva ako <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>, môže byť bezpečnostným problémom. Mali by ste veľmi dobre zvážiť, či neexistujú žiadne riziká <emphasis
|
|
>pred</emphasis
|
|
> pridaním práv <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
> programu. </para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Autori a licencia</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kcontrol;</para>
|
|
<para
|
|
>Program copyright 1997-2001 The &kcontrolcenter; Developers</para>
|
|
<para
|
|
>Prispeli:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Elter <email
|
|
>elter@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> </itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentácia <trademark class="copyright"
|
|
>copyright 2000 Michael McBride</trademark
|
|
> <email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Prispeli:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Paul Campbell <email
|
|
>paul@taniwha.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Helge Deller <email
|
|
>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Mark Donohoe </para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Pat Dowler</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Duncan Haldane <email
|
|
>duncan@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Steffen Hansen <email
|
|
>stefh@mip.ou.dk</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Martin Jones <email
|
|
>mjones@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Jost Schenck <email
|
|
>jost@schenck.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Jonathan Singer <email
|
|
>jsinger@leeta.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Thomas Tanghus <email
|
|
>tanghus@earthling.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Krishna Tateneni <email
|
|
>tateneni@pluto.njcc.com
|
|
></email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ellis Whitehead <email
|
|
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
> </itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
|
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
|
></para>
|
|
|
|
&underFDL;
|
|
&underGPL;
|
|
</chapter>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|