You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
361 lines
7.6 KiB
361 lines
7.6 KiB
<chapter id="usenet">
|
|
<!-- Uncomment the <*info
|
|
> below and add your name to be -->
|
|
<!-- credited for writing this section. -->
|
|
|
|
<!--
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>
|
|
<firstname
|
|
>Your First Name here</firstname>
|
|
<surname
|
|
>Your Surname here </surname>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
-->
|
|
|
|
<title
|
|
>Diskussionsgrupper i Usenet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>En diskussionsgrupp på Usenet är ett forum dit du kan skicka artiklar för att diskutera olika ämnen: nästan alla ämnen du gillar (och många du inte gillar) hittas här. Även om Usenet har blivit mindre populärt en det har varit, på grund av den ökade användingen av webbforum, etc. är det fortfarande ett användbart verktyg. &kde; tillhandahåller en kraftfull diskussionsgruppsläsare för Usenet som heter &knode;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du hittar &knode; i <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>-menyn under alternativet <guisubmenu
|
|
>Internet</guisubmenu
|
|
>. Menyalternativet <guimenuitem
|
|
>&knode; (Nyhetsläsare)</guimenuitem
|
|
> startar programmet.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Huvudfönstret för &knode; ska nu visas på ditt skrivbord som syns här. Vid första starten visas inställningsdialogrutan.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Anpassa &knode;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>&knode; efter första uppstarten</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para
|
|
>&knode; efter första uppstarten</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-your-identity"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Personliga inställningar</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den första sidan i inställningsdialogrutan är för personliga inställningar: </para>
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
>Dialogruta för att skriva in personlig information</screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject
|
|
>
|
|
<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
>
|
|
<textobject
|
|
>
|
|
<phrase
|
|
>Skriva in personlig information</phrase
|
|
>
|
|
</textobject
|
|
>
|
|
<caption
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Skriva in personlig information</para
|
|
></caption
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<guilabel
|
|
>Namn</guilabel
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Skriv in ditt namn i fältet <guilabel
|
|
>Namn</guilabel
|
|
>. Namnet visas senare i alla diskussionsgrupper som avsändare, och kan ses av vem som helst.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att fylla i fältet <guilabel
|
|
>Namn</guilabel
|
|
> är nödvändigt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>
|
|
<guilabel
|
|
>E-postadress</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>E-postadressen som du skriver in här, används som avsändare i artiklar, <abbrev
|
|
>dvs.</abbrev
|
|
> som den verkliga adressen till författaren, tillsammans med det riktiga namnet (som anges i fältet <guilabel
|
|
>Namn</guilabel
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att fylla i fältet <guilabel
|
|
>E-postadress</guilabel
|
|
> är nödvändigt.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-the-news-account">
|
|
<title
|
|
>Anpassa diskussionsgruppskontot</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Nu måste vi tala om för &knode; var vi hämtar nyheter och vart artiklar ska skickas senare. I listan till höger, finns det en post som heter <guilabel
|
|
>Konton</guilabel
|
|
>. Klicka på den och välj fliken <guilabel
|
|
>Diskussionsgruppsservrar</guilabel
|
|
>, eftersom vi vill anpassa diskussionsgruppskontot först. Listan med konton är fortfarande tom.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klicka på <guibutton
|
|
>Lägg till...</guibutton
|
|
> för att skapa ett nytt konto. Följande dialogruta visas:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Dialogrutan <guilabel
|
|
>Nytt konto</guilabel
|
|
></screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject
|
|
>
|
|
<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
>
|
|
<textobject
|
|
>
|
|
<phrase
|
|
>Dialogrutan <guilabel
|
|
>Nytt konto</guilabel
|
|
></phrase
|
|
>
|
|
</textobject
|
|
>
|
|
<caption>
|
|
<para
|
|
>Dialogrutan <guilabel
|
|
>Nytt konto</guilabel
|
|
></para
|
|
>
|
|
</caption
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Namn</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fältet <guilabel
|
|
>Namn</guilabel
|
|
> kan fyllas i med vad du vill. Texten som du skriver in kommer senare att synas i korgvyn. Du skulle till exempel kunna skriva in namnet på din Internetleverantör. I vårt exempel skriver vi in namnet <userinput
|
|
>Mitt nyhetskonto</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Server</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nästa fält heter <guilabel
|
|
>Server</guilabel
|
|
>. I motsats till fältet <guilabel
|
|
>Namn</guilabel
|
|
>, är det viktigt vad du skriver in här. Namnet på nyhetsservern är fast och du ska kunna få det från din Internetleverantör. Om du inte känner till namnet på nyhetsservern, ska du ta reda på det nu. Utan den här informationen kan du inte läsa någon diskussionsgrupp. Om din Internetleverantör inte har en egen nyhetsserver, kan du använda an offentlig. (Universitet tillhandahåller ofta offentliga nyhetsservrar.)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I vår exempel på en inställning, skriver vi in namnet <userinput
|
|
>news.server.se</userinput
|
|
>. Du skriver förstås in det riktiga namnet på din nyhetsserver.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Port</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Du behöver troligen inte ändrad den från förvalt värde i de flesta fall.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-the-mail-account"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Anpassa e-postkontot</title
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ibland behöver du svara direkt till författaren av en artikel, utan att skicka till diskussionsgruppen, om du till exempel vill ge en mycket personlig kommentar eller vill rätta ett fel. Om du vill göra det, välj fliken <guilabel
|
|
>E-postserver (SMTP)</guilabel
|
|
>. Följande dialogruta visas:</para
|
|
>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
>
|
|
<screeninfo
|
|
>Dialogruta för att anpassa e-postkontot</screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject
|
|
>
|
|
<imageobject
|
|
>
|
|
<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
>
|
|
<textobject
|
|
>
|
|
<phrase
|
|
>Anpassa e-postkontot</phrase
|
|
>
|
|
</textobject
|
|
>
|
|
<caption
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Anpassa e-postkontot</para
|
|
>
|
|
</caption
|
|
>
|
|
</mediaobject
|
|
>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Server</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Namnet på (adressen till) din e-postserver som tillhandahålls av din Internetleverantör eller systemadministratör. Allt du behöver göra här är att skriva in e-postserverns namn i fältet <guilabel
|
|
>Server</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I vårt exempel skriver vi in <userinput
|
|
><systemitem class="systemname"
|
|
>mail.server.se</systemitem
|
|
></userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Port</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>Återigen behöver du troligen inte ändra inställningen <guilabel
|
|
>Port</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Relaterad information</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Diskussionsgruppen comp.windows.x.kde är den huvudsakliga gruppen för stöd av användare för &kde; på Usenet. Du hittar andra resurser för att få hjälp med &kde; i <xref linkend="getting-help"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="http://gmane.org"
|
|
>Gmane</ulink
|
|
> tillhandahåller ett Usenet-gränssnitt för många e-postlistor, inklusive de flesta &kde;-listor, så du kan läsa dem med &knode;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|