You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
768 lines
26 KiB
768 lines
26 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ksysv;">
|
|
<!ENTITY package "tdeadmin">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &ksysv;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Putzer</surname> <affiliation> <address><email>putzer@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Valerio</firstname> <surname>Passini</surname><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname> <surname>Zenith</surname> <affiliation> <address><email>federico.zenith@member.fsf.org</email></address> </affiliation><contrib>Manutenzione della documentazione</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2001-03-21</date>
|
|
<releaseinfo>1.03.06</releaseinfo>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1998</year>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<year>2001</year>
|
|
<holder>Peter Putzer</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&ksysv; è un editor grafico per la configurazione dell'inizializzazione del sistema in stile SysV.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KSysV</keyword>
|
|
<keyword>Runlevel</keyword>
|
|
<keyword>Editor del runlevel</keyword>
|
|
<keyword>System V init</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="Introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>Benvenuto nel System V Init Editor di &kde;, comunemente noto (e da qui in poi sarà il suo nome) come &ksysv;. Questa sezione introduce un po' di concetti e spiega che cosa si possa fare con &ksysv;. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="what-is-sysv-init">
|
|
<title>Una breve descrizione di System V Init</title>
|
|
|
|
<para>La seguente spiegazione è <quote>presa in prestito</quote> da <application>tksysv</application> (fonte di ispirazione per &ksysv;): </para>
|
|
|
|
<para>System V init sta diventando velocemente uno standard nel mondo &Linux; per controllare il lancio di programmi all'avvio. Questo perché è decisamente più facile da usare, più potente e flessibile del tradizionale init di <acronym>BSD</acronym>. </para>
|
|
|
|
<para>Non entro nei dettagli della storia in questa sede (soprattutto perché non la so :-). </para>
|
|
|
|
<para>L'eseguibile di init è collocato in <filename class="directory">/sbin</filename> e non in <filename class="directory">/etc</filename>. Questo è importante perché si potrebbe tentare di aggiornare una macchina a System V init senza necessariamente ripetere l'installazione e formattare. Il kernel di &Linux; cerca prima in <filename class="directory">/etc</filename> il proprio init, perciò assicurati di eliminare il tuo vecchio init da lì. </para>
|
|
|
|
<para>SysV init si differenzia pure dall'init <acronym>BSD</acronym> per il fatto che i file di configurazione sono in una sottocartella di <filename class="directory">/etc</filename> invece di risiedere direttamente in <filename class="directory">/etc</filename>. Questa cartella si chiama <filename class="directory">rc.d</filename>. Al suo interno si trovano <filename>rc.sysinit</filename> e le seguenti cartelle: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">init.d/</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">rc0.d/</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">rc1.d/</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">rc2.d/</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">rc3.d/</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">rc4.d/</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">rc5.d/</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<filename class="directory">rc6.d</filename>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para><filename class="directory">init.d</filename> contiene un sacco di script. In sostanza, hai bisogno di uno script per ogni servizio che tu possa aver la necessità di avviare all'avvio o quando entri in un altro runlevel. I servizi includono cose come i servizi di rete, <acronym>NFS</acronym>, &Sendmail;, httpd, &etc;. I servizi non includono cose come <command>setserial</command> che devono solo essere lanciati una volta e poi fermati. Cose così dovrebbero andare nel file <filename>rc.local</filename>. </para>
|
|
|
|
<para><filename>rc.local</filename> dovrebbe trovarsi in <filename class="directory">/etc/rc.d</filename> se ne vuoi uno. La maggior parte dei sistemi ne include uno anche se non fa poi molto. Puoi anche includere un file <filename>rc.serial</filename> in <filename class="directory">/etc/rc.d</filename> se hai bisogno di compiere operazioni specifiche sulla porta seriale all'avvio. </para>
|
|
|
|
<para>La catena degli eventi è come segue: </para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il kernel cerca l'init in diversi posti e avvia il primo che trova. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>init avvia <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>rc.sysinit</filename> fa un mucchio di cose necessarie e poi avvia <filename>rc.serial</filename> (se esiste) </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>init avvia <filename>rc.local</filename> </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>init avvia tutti gli script per il runlevel predefinito </para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Il runlevel predefinito è stabilito in <filename>/etc/inittab</filename>. Dovresti avere una riga vicino all'inizio simile a: </para>
|
|
|
|
<screen>id:3:initdefault:</screen>
|
|
|
|
<para>Da questo, guarderesti seconda colonna e vedresti che il runlevel predefinito è il numero 3, come dovrebbe essere nella maggior parte dei sistemi. Se lo vuoi cambiare, puoi modificare <filename>/etc/inittab</filename> a mano e cambiare il 3. Fai molta attenzione quando manometti inittab. In caso di pasticci, lo si può rimettere a posto riavviando e digitando: </para>
|
|
|
|
<screen><computeroutput>LILO boot:</computeroutput> <userinput>linux single</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Questo comando <emphasis>dovrebbe</emphasis> consentirti di avviare in modalità a singolo utente per poter sistemare il problema. </para>
|
|
|
|
<para>Ora, come esegue gli script giusti? Se digiti <userinput><command>ls</command> <option>-l</option></userinput> nella cartella <filename class="directory">rc3.d</filename>, dovresti vedere qualcosa tipo: </para>
|
|
|
|
|
|
<screen>lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -> ../init.d/network
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -> ../init.d/syslog
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -> ../init.d/cron
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -> ../init.d/inet
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S60nfs -> ../init.d/nfs
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 15 13:11 S70nfsfs -> ../init.d/nfsfs
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S75keytable -> ../init.d/keytable
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -> ../init.d/sendmail.init
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -> ../init.d/lpd.init
|
|
lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen>
|
|
|
|
<para>Quello che noterai è che non ci sono veri file nella cartella. Tutto quello che c'è lì è un collegamento a uno degli script nella cartella <filename class="directory">init.d</filename>. </para>
|
|
|
|
<para>I collegamenti hanno anche una <literal>S</literal> e un numero all'inizio. La <literal>S</literal> vuol dire avviare quel particolare script, mentre la <literal>K</literal> servirebbe a fermarlo. Il numero serve solo per motivi di ordinamento. Init avvierà tutti i servizi in base sull'ordine in cui compaiono. Puoi avere numeri duplicati, ma ti confonderanno e basta. Hai solo bisogno di usare un numero di due cifre, preceduto da una lettera <literal>S</literal> o <literal>K</literal> maiuscola per avviare o fermare i servizi di cui hai bisogno. </para>
|
|
|
|
<para>Come si avviano o si fermano i servizi? Semplice. Ogni script è scritto in modo da accettare un argomento che può essere <option>start</option> o <option>stop</option>. Puoi eseguire quegli script a mano, digitando alla riga di comando: </para>
|
|
|
|
<screen><userinput><command>/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command> <option>stop</option></userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Per fermare il server httpd. Appena Init legge il nome e se ha una <literal>K</literal>, chiama lo script con l'argomento <option>stop</option>. Se avesse una <option>S</option> chiamerebbe lo script con un argomento <option>start</option>. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="why-all-the-runlevels">
|
|
<title>Perché tutti questi runlevel?</title>
|
|
|
|
<para>Alcuni vogliono un modo semplice di configurare le macchine per avere più usi diversificati. Potrei avere un runlevel da <quote>server</quote> che avvia solo httpd, sendmail, networking, &etc;. Successivamente potrei avere un runlevel da <quote>utente</quote> che avvia <application>tdm</application>, applicazioni di rete, &etc; </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="onscreen-fundamentals">
|
|
<title>Fondamenti di ciò che appare sullo schermo</title>
|
|
|
|
<para>Qui imparerai a usare &ksysv;, che non dovrebbe essere difficile dato che è stato concepito per essere il più facile possibile. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="mouse">
|
|
<title>Mouse</title>
|
|
|
|
<para>Usare &ksysv; con un mouse o un altro dispositivo di puntamento è facile: semplicemente trascina una voce dall'area <guilabel>Servizi disponibili</guilabel> su di uno dei sei runlevel per avviarlo (o rispettivamente fermarlo) in quel runlevel. </para>
|
|
|
|
<para>Puoi anche spostare gli script tra i runlevel, o cambiarne la posizione in un certo runlevel trascinandoli in giro. Così facendo, si rimuove la voce dal suo runlevel (o posizione) originale. Questo non succede quando trascini una voce dall'area <guilabel>Servizi disponibili</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Le voci sono spostate quando le trascini in una nuova area. Per copiare un servizio in un runlevel diverso, devi selezionare <guimenuitem>Copia</guimenuitem> dal menu <guimenu>Modifica</guimenu> o da quello contestuale e <guimenuitem>Incolla</guimenuitem> nel runlevel di destinazione. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Il <quote>numero d'ordine</quote> di una voce a volte non può essere calcolato. In questo caso, si deve modificare il numero d'ordine delle voci circostanti prima di riprovare ad inserire il servizio. </para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>I numeri d'ordine possono variare tra 00 e 99, ma non oltre. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Puoi cancellare le voci trascinandole sull'area del <guiicon>Cestino</guiicon> (indicata da un'icona che mostra un cestino dei rifiuti). </para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Attualmente <emphasis>non</emphasis> c'è modo di ripristinare le voci trascinate sul <guiicon>Cestino</guiicon>, quindi fai attenzione! </para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keyboard">
|
|
<title>Tastiera</title>
|
|
|
|
<para>Si può usare il tasto <keycap>Tab</keycap> per cambiare il fuoco sui diversi pannelli (<guilabel>Servizi disponibili</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Start</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Stop</guilabel>, &etc;) e i tasti cursore per muovere la selezione su e giù. </para>
|
|
|
|
<para>Per spostare una voce ad un runlevel diverso, <guimenuitem>Taglia</guimenuitem>la negli appunti (usando <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo>) e <guimenuitem>Incolla</guimenuitem>la nel runlevel di destinazione (con <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>). </para>
|
|
|
|
<para>Per cambiare manualmente il numero d'ordine o il nome delle voci, premi <keycap>Invio</keycap> per aprire la finestra delle proprietà. Usa il tasto <keycap>Tab</keycap> per passare tra i vari campi. Chiudi la finestra premendo ancora <keycap>Invio</keycap> per accettare le modifiche, o premi <keycap>Esc</keycap> per annullare ogni cambiamento. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-menu-entries">
|
|
<title>Le Voci Del menu</title>
|
|
|
|
<para>Un descrizione voce per voce del menu di &ksysv;. </para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>File</guimenu> </title>
|
|
|
|
<para>A causa del pericolo di perdita di dati, tutti le voci di menu sotto <guimenu>File</guimenu> chiedono conferma prima di fare il loro lavoro. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ripristina la configurazione...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Abbandona tutti i cambiamenti che hai fatto e ripristina l'ultima configurazione salvata. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Apre una configurazione precedentemente salvata.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva la configurazione</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Rende i tuoi cambiamenti permanenti.</action> Il salvataggio non genera nessuna copia di sicurezza, perciò fai attenzione. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva con nome...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salva una copia della nuova configurazione.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva il log...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salva un registro dei cambiamenti</action> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume -->
|
|
<!-- changes made, but best check -->
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Stampa il log...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Stampa una copia del registro dei cambiamenti.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Esce</action> da &ksysv;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>Modifica</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Annulla</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Annulla l'ultimo cambiamento non salvato.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Rifai</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Ripete l'ultima azione annullata.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Taglia</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Taglia il servizio attualmente selezionato mettendolo negli appunti.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Copia</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Copia la voce selezionata negli appunti, senza rimuoverla dalla sua posizione originale.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Incolla</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Incolla il contenuto degli appunti nella posizione attuale del cursore.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Proprietà</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Apre la finestra delle proprietà dell'oggetto selezionato.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>Strumenti</guimenu> </title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Avvia il servizio...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Avvia il servizio selezionato</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Ferma il servizio...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Ferma il servizio selezionato</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Riavvia il servizio...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Riavvia il servizio selezionato.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Modifica il servizio...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Modifica il servizio selezionato</action><!-- FIXME: Add some more "meat" to
|
|
-->
|
|
<!-- this one! -->
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Mostra o nasconde la barra degli strumenti.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra la barra di stato</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Mostra o nasconde la barra di stato.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra il Log</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Mostra o nasconde la finestra del registro dei cambiamenti</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Salva impostazioni</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Salva le impostazioni attuali.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Personalizza le scorciatoie da tastiera predefinite.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action>Personalizza la barra degli strumenti.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura Editor di KDE per Init SysV...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Personalizza il comportamento</action> di &ksysv; </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu di <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="Configuration">
|
|
<title>Configurazione</title>
|
|
|
|
<para>Tutte le opzioni sono salvate in <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/ksysvrc</filename>. Quelle predefinite sono prese dal file globale (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ksysvrc</filename>), se disponibile, o altrimenti sono generate all'interno di &ksysv;. I cambiamenti alle impostazioni predefinite sono conservati nel tuo <filename>ksysvrc</filename> locale. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="recognized-sections">
|
|
<title>Sezioni riconosciute</title>
|
|
|
|
<para>Le sezioni e i tasti riconosciuti, più i loro valori predefiniti. </para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>[Impostazioni del percorso]</title>
|
|
|
|
<segmentedlist>
|
|
<segtitle>Parola chiave</segtitle>
|
|
<segtitle>Predefinito</segtitle>
|
|
<segtitle>Descrizione</segtitle>
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Percorso script</seg>
|
|
<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/init.d</filename></seg>
|
|
<seg>Percorso agli script usati per avviare e fermare i servizi.</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Percorso runlevel</seg>
|
|
<seg><filename class="directory">/etc/rc.d</filename></seg>
|
|
<seg>Percorso alle sottocartelle dei runlevel.</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
</segmentedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>[Colori]</title>
|
|
|
|
|
|
<segmentedlist>
|
|
<segtitle>Parola chiave</segtitle>
|
|
<segtitle>Predefinito</segtitle>
|
|
<segtitle>Descrizione</segtitle>
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Cambiato</seg>
|
|
<seg>rosso</seg>
|
|
<seg>Colore usato per le voci cambiate</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Nuovo</seg>
|
|
<seg>blu</seg>
|
|
<seg>Colore usato per le voci nuove</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
</segmentedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>[Geometria]</title>
|
|
|
|
<segmentedlist>
|
|
<segtitle>Parola chiave</segtitle>
|
|
<segtitle>Predefinito</segtitle>
|
|
<segtitle>Descrizione</segtitle>
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Larghezza</seg>
|
|
<seg></seg>
|
|
<seg>Larghezza della finestra di &ksysv;</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Altezza</seg>
|
|
<seg></seg>
|
|
<seg>Altezza di &ksysv;</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
</segmentedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>[Altre impostazioni]</title>
|
|
|
|
<segmentedlist>
|
|
<segtitle>Parola chiave</segtitle>
|
|
<segtitle>Predefinito</segtitle>
|
|
<segtitle>Descrizione</segtitle>
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Barra degli strumenti</seg>
|
|
<seg>vero</seg>
|
|
<seg>Se la barra degli strumenti è abilitata o meno</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Barra di stato</seg>
|
|
<seg>vero</seg>
|
|
<seg>Se la barra di stato è abilitata o meno</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Mostra log</seg>
|
|
<seg>vero</seg>
|
|
<seg>Se la finestra del log è mostrata o meno</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg>Fattore di scorrimento</seg>
|
|
<seg>80</seg>
|
|
<seg>100 - fattore di scorrimento = percentuale della finestra riservata alla visualizzazione del log</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
</segmentedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="questions-and-answers">
|
|
<title>Domande e risposte</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Ho giocato un po' con il runlevel predefinito ed ora la mia macchina si riavvia in continuazione. Cosa posso fare? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Digita <userinput>linux single</userinput> al prompt di <acronym>LILO</acronym> e premi <keycap>Invio</keycap> per avviare il computer in modalità a utente singolo. Modifica il file <filename>/etc/inittab</filename> e cambia il runlevel predefinito in qualcosa di funzionante. Normalmente <literal>3</literal> dovrebbe essere sicuro. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>La mia macchina <quote>si blocca</quote> subito dopo l'avvio </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Vedere sopra alla domanda 1. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Ho pianificato l'avvio di alcuni servizi nel runlevel X usando &ksysv;, perché non stanno funzionando? </para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>Se stai usando le distribuzioni SuSE o Delix (DLD), devi anche modificare un file specifico della distribuzione in <filename class="directory">/etc</filename>. Dai un'occhiata al manuale della tua distribuzione per i dettagli. </para>
|
|
<para>
|
|
<note>
|
|
<para>L'approccio per lanciare i servizi usati dalle distribuzioni sopra citate facilita la configurazione dei servizi per gli strumenti di configurazione proprietari che queste distribuzioni forniscono, ma sfortunatamente ciò non è standard. Gli autori di &ksysv; hanno in programma di scrivere un'estensione generica di questo approccio in un futuro ipotetico, ma non fateci troppo affidamento. </para>
|
|
</note>
|
|
</para>
|
|
<para>Se stai usando una distribuzione diversa, controlla di avere tutti i file di configurazione necessari al servizio, e se sono nelle posizioni giuste. Alcuni demoni, per esempio <application>Apache</application>, (noto anche come <command>httpd</command>) muoiono in silenzio se i loro file di configurazione mancano o sono configurati male. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="standard-runlevels">
|
|
<title>Semantiche standard dei runlevel</title>
|
|
|
|
<para>Queste variano a seconda della distribuzione, quindi questo è un elenco incompleto delle distribuzioni &Linux; più comuni. Se hai altre distribuzioni, per piacere invia una email all'autore e fagli aggiungere le informazioni in questo manuale. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>&RedHat;</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Runlevel 0:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>halt (spegne la macchina) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Runlevel 1:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Modalità a utente singolo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Runlevel 2:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Multi-utente con solo testo, senza <acronym>NFS</acronym>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Runlevel 3:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Multiutente con solo testo, con applicazioni di rete abilitate. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Runlevel 4:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Non usato. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Runlevel 5:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Multiutente X11 con applicazioni di rete abilitate. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Runlevel 6:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Riavvio </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
<para>&ksysv;, copyright© 1997-1998 di Peter Putzer</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Sviluppatore </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Documentazione: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Contenuto originale </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Eric Bischoff, <email>e.bischoff@noos.fr</email> - Revisore </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Valerio Passini</para><para>Federico Zenith <email>federico.zenith@member.fsf.org</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installazione</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|