You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ksmserver.po

313 lines
7.0 KiB

# translation of ksmserver.po to
# translation of ksmserver.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Un manager de sesiune TDE care comunică prin\n"
"protocolul standard de management al sesiunii X11R6 (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "reface sesiunea precedentă dacă este disponibilă"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"porneşte 'wm' în cazul în care nu există\n"
"alt manager de ferestre care să participe\n"
"la sesiune. Implicit este 'twin'."
#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
msgstr ""
#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Permite şi conexiuni distante"
#: main.cpp:179
msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "Managerul de sesiune TDE"
#: main.cpp:183
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"
#: shutdown.cpp:272
msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539
msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:510
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:513
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:520
msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:528
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:531
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:541
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:544
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:634
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:640
msgid "Logout canceled by user"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:699
msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:749
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:779
msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1292
msgid "Saving your settings..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
#: shutdown.cpp:920
msgid "Terminating services..."
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:738
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Termin sesiunea pentru \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:763
msgid "Log out"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:794
msgid "&End Current Session"
msgstr "În&chide sesiunea curentă"
#: shutdowndlg.cpp:795
msgid ""
"<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login "
"with a different user</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:893
msgid "&Freeze"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:905
msgid "&Suspend"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:917
msgid "&Hibernate"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:935
#, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:959 shutdowndlg.cpp:1035
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (actual)"
#: shutdowndlg.cpp:975
#, fuzzy
msgid "&Turn Off"
msgstr "&Opreşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1000
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Opreşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1001
msgid ""
"<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off "
"the computer</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1012
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1013
msgid ""
"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
"the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while "
"to get a list of options what to boot</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "&Freeze Computer"
msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1050
msgid ""
"<qt><h3>Freeze Computer</h3><p>Put the computer in software sleep mode, "
"allowing for some powersaving. The system can be reactivated in a really "
"short time, almost instantly.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "&Suspend Computer"
msgstr "&Opreşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1059
msgid ""
"<qt><h3>Suspend Computer</h3><p>Put the computer in a suspend-to-memory "
"mode. The system is stopped and its state saved to memory.</p><p> This "
"allows more powersaving than 'Freeze Computer' but requires longer time to "
"reactivate the system.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "&Hibernate Computer"
msgstr "&Reporneşte calculatorul"
#: shutdowndlg.cpp:1068
msgid ""
"<qt><h3>Hibernate Computer</h3><p>Put the computer in a suspend-to-disk "
"mode. The system is stopped and its state saved to disk.</p><p>This offers "
"the greatest powersaving but considerable time is required to reactivate the "
"system again.</p></qt>"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1294
msgid "Skip Notification"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1295
msgid "Abort Logout"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1350
msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1351
msgid ""
"This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1357
msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1359
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1360
msgid ""
"This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1364
msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:1365
msgid ""
"This session will end\n"
"after %1 seconds automatically."
msgstr ""
#: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings"
msgstr ""
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""
#: timed.ui:212
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""