tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po

266 lines
4.5 KiB

# translation of tdefile_exr.po to Arabic
#
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 15:53+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version"
msgstr "إصدارة الهيئة"
#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image"
msgstr "صورة مبلّطة"
#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
#: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "قياس الأظافر:"
#: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment"
msgstr "الملاحظة"
#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail"
msgstr "الظفر"
#: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes"
msgstr "الصفات المعيارية"
#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments"
msgstr "الملاحظات"
#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date"
msgstr "تاريخ الإلتقاط"
#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time"
msgstr "مدة التعريض للضوء"
#: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus"
msgstr "البؤرة"
#: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "م."
#: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density"
msgstr "كثافة الــ X"
#: tdefile_exr.cpp:98
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " بكسلات في البوصة"
#: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance"
msgstr "اللمعان الأبيض"
#: tdefile_exr.cpp:100
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"
#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude"
msgstr "الإرتفاع"
#: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed"
msgstr "سرعة الــ ISO"
#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture"
msgstr "الفتحة"
#: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels"
msgstr "القنوات"
#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details"
msgstr "التفاصيل الفنية"
#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order"
msgstr "ترتيب السطر"
#: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time"
msgstr "الوقت المحلّي"
#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time"
msgstr "وقت النظام"
#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version"
msgstr "إصدارة القابس"
#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version"
msgstr "إصدارة EXR"
#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name"
msgstr "إسم الحاسوب"
#: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression"
msgstr "بدون ضغط"
#: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y"
msgstr "متصاعد الــ Y"
#: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y"
msgstr "متنازل الــ Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "إصدارة الهيئة"