You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdepim/kwatchgnupg.po

169 lines
3.5 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kwatchgnupg.po\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: aboutdata.cpp:38
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr "Gweler kerzlevr GnuPG"
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr "Oberour kentañ"
#: aboutdata.cpp:59
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
msgid "WatchGnuPG"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr "&Goulev :"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
msgid "&Socket:"
msgstr "&Lugell :"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr "Diazez"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr "Barek"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
msgid "Expert"
msgstr "Mailh"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
msgid "Guru"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "Default &log level:"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
msgid "Log Window"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr " linennoù"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr "hep muzul"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
msgid "&History size:"
msgstr "Ment an &istorig :"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
msgid "Set &Unlimited"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "&Goullonderiñ an istor"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG ..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Try Restart"
msgstr "Klask adloc'hañ"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ne glaskit ket"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "====== Oc'h adloc'hañ an argerzh ====="
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
msgid "Save Log to File"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e "
"rasklañ ?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite File"
msgstr "Rasklañ ar restr"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr "Gweler kerzlevr KWatchGnuPG"