You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
241 lines
5.8 KiB
241 lines
5.8 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="applications">
|
|
<title
|
|
>&kde;-programmer</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kppp;</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mange &kde;-brugere rapportere problemer ved brugen af &kppp;. Men før du beklager dig over &kppp;, så sørg for at du allerede har tjekket følgende:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kan du ringe til din <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
> uden at bruge &kppp;? Hvis du ikke kan, så er det måske alligevel ikke &kppp; der er forbryderen trods alt.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Har du været igennem &kppp;-dokumentationen mindst tre gange og fulgt dens instruktioner og problemløsningsforslag?</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>&kppp;-dokumentationen er tilgængelig gennem <application
|
|
> &kde;-hjælpecentret</application
|
|
>. Sidst, men ikke mindst, er der &kppp;-hjemmesiden på <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/"
|
|
>http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Nu, hvis du stadigvæk har problemer, så er her nogle forslag til at hjælpe med at løse dem:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>Hvordan ændrer jeg &MTU;-indstillingen i &kppp;?</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Åbn &kppp;-dialogen og vælg <guibutton
|
|
>Opsætning</guibutton
|
|
>. Vælg en eksisterende konto og klik på <guibutton
|
|
>Redigér</guibutton
|
|
>, eller <guibutton
|
|
>Ny</guibutton
|
|
> for at lave en ny opkaldskonto. Vælg <guilabel
|
|
>Ring op</guilabel
|
|
>-fanebladet og klik på <guibutton
|
|
>Argumenter</guibutton
|
|
>. Skriv det du ønsker at ændre i argument-tekstfeltet (⪚ <userinput
|
|
>mtu 296</userinput
|
|
>) og klik på <guibutton
|
|
>Tilføj</guibutton
|
|
>. Når du er tilfreds, så klik på <guibutton
|
|
>Luk</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Fro at tjekke om indstillingerne <quote
|
|
>virkede</quote
|
|
>, gør et af følgende:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Kør <userinput
|
|
><command
|
|
>/sbin/ifconfig</command
|
|
>ppp0</userinput
|
|
> i et terminalvindue og kig på den rapporterede &MTU; i uddata. Det skulle passe med det du bad om.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Tilføj <option
|
|
>debug</option
|
|
> og <option
|
|
>kdebug</option
|
|
> (hver på sin egen linje) til din <filename
|
|
>/etc/ppp/options</filename
|
|
>-fil og genstart din &PPP;-session. Du vil så kunne finde fejlbeskeder i <filename
|
|
>/var/log/messages</filename
|
|
>, inkluderende &MRU; og &MTU; indstillinger.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>Hvis du ønsker det kan &MRU;- og &MTU;-indstillinger tilføjes til <filename
|
|
>options</filename
|
|
>-filen, en fuldstændig indstilling pr linje, ingen citationstegn eller bindestreger.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>&kppp; forbinder ved en lavere hastighed end normalt.</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Følgende vil måske løse problemet:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Prøv at køre <command
|
|
>setserial spd_hi</command
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Standard-&MTU;-værdien er 1500, som måske er for stort for en opkaldsforbindelse. Prøv at ændre den til en mindre værdi som <userinput
|
|
>296</userinput
|
|
> eller <userinput
|
|
>576</userinput
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Tjek i din <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>HOME</envar
|
|
>/.trinity/share/config</filename
|
|
> for <filename
|
|
>kppprc</filename
|
|
>. Sørg for at den rigtige modemhastighed rent faktisk er defineret der.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&konsole;</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Hvordan går jeg en side op eller en side ned?</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Brug <keycombo action="simul"
|
|
> <keycap
|
|
>Shift</keycap
|
|
> <keycap
|
|
>Page Up</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> og <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Shift</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Pg Dn</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Hvordan udfører jeg en simpel <quote
|
|
>kopiér</quote
|
|
> fra &konsole; til et andet sted?</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Når jeg bruger en <command
|
|
>ls</command
|
|
>, vælger jeg først den ønskede tekst med musen trykker så på <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Derefter gør jeg målprogrammet aktivt, peger medmusen på det relevante sted og trykker på <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Alternativt, fremhæv teksten ved at trække med &LMB; og indsæt ved at klikke med &MMB; (eller begge knapper hvis du bruger en 2-knap mus med 3-knap-emulering). </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Hvorfor kan &konsole; ikke finde de <quote
|
|
>9x15</quote
|
|
> og de 2 <quote
|
|
>konsol</quote
|
|
> bitmap-skrifttyper der er installeret med &kde;?</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>FontConfig</application
|
|
> skal finde de tre skrifttyper installeret i: <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/share/fonts</filename
|
|
>. Hvis installationen af &kde; ikke installerer disse skrifttyper i en mappe der allerede findes (⪚ <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/fonts</filename
|
|
>) så må du tilføje denne mappe til indstillingsfilen <filename class="directory"
|
|
>/etc/fonts/local.conf</filename
|
|
>. Dette skal være den første linje efter <quote
|
|
><fontconfig></quote
|
|
>. For eksempel: <programlisting>
|
|
<fontconfig>
|
|
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
|
|
</fontconfig>
|
|
</programlisting
|
|
> Efter at have tilføjet dette katalog køres (som root): <userinput
|
|
><command
|
|
>fc-cache</command
|
|
> -v</userinput
|
|
> og du bør så tjekke at kataloget blev fundet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kmail;</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>&kmail; har sin egen hjemmeside på <ulink url="http://kmail.kde.org"
|
|
>http://kmail.kde.org</ulink
|
|
> hvor der er en <acronym
|
|
>OSS</acronym
|
|
> tilgængelig.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|