You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
328 lines
7.0 KiB
328 lines
7.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Pablo</firstname
|
|
> <surname
|
|
>de Vicente</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>pvicentea@nexo.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Marcos</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Fouces Lago</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mfouces@yahoo.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-10-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>cripto</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>SSL</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>cifrado</keyword>
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
<title
|
|
>Configuración de la cifrado</title>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
<title
|
|
>Introducción</title>
|
|
<para
|
|
>Muchas aplicaciones dentro de &kde; son capaces de intercambiar información utilizando archivos cifrados o transmisiones de red.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
<title
|
|
>Uso</title>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Todos los esquemas de cifrado son sólo tan fuertes como su punto más débil. En general, a no ser que tenga algún conocimiento o entrenamiento previo, es mejor dejar este módulo tal y como está.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>Las opciones de este módulo se pueden dividir en dos grupos:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dos opciones a lo largo de la parte inferior del módulo <guilabel
|
|
>Avisar al activar el modo SSL</guilabel
|
|
> y <guilabel
|
|
>Avisar al desactivar el modo SSL</guilabel
|
|
>, le permiten determinar si &kde; debería informarle cuando active o desactive la cifrado SSL.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>El resto de las opciones son sobre la determinación de los métodos de cifrado a usar, y sobre los que no se deberían utilizar. Una vez seleccionados los protocolos apropiados de cifrado, simplemente pulse <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
> para activar los cambios.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Sólo realizar cambios a este módulo <emphasis
|
|
>si una fuente fiable</emphasis
|
|
> le proporciona información sobre la fortaleza o debilidad de un determinado método de cifrado.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
<title
|
|
>La pestaña <guilabel
|
|
>SSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La primera opción es <guilabel
|
|
>Activar soporte TLS si soportado por el servidor</guilabel
|
|
>. <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
> significa Transport Layer Security (Capa de Transporte Seguro), y es la verisón más reciente de <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>. Se integra mejor que <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> con otros protocolos, y ha reemplazado <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> en protocolos como POP3 y <acronym
|
|
>SMTP</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Las siguientes opciones son <guilabel
|
|
>Activar SSL v2</guilabel
|
|
> y <guilabel
|
|
>Activar SSL v3</guilabel
|
|
>. Estas son las revisiones segunda y tercera del protocolo <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>, y lo normal es activar ambas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hay varios <firstterm
|
|
>sistemas de cifrado</firstterm
|
|
> diferentes disponibles, y usted puede activar estas separadamente en las lista etiquetadas como <guilabel
|
|
>Cifras SSL v2 a usar</guilabel
|
|
> y <guilabel
|
|
>Cifras SSL v3 a usar</guilabel
|
|
>. El protocolo real a usar es negociado por la aplicación y el servidor cuando se crea la conexión.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hay varios <guilabel
|
|
>Asistentes de cifrado</guilabel
|
|
> para ayudarle a elegir un conjunto adecuado para su uso.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Mayormente compatible</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecciona las opciones que considere más compatibles con la mayor parte de los servidores.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Sólo cifras de EEUU</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecciona sólo los cifras «fuertes» de EEUU (128 bits o mayor).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Exportar sólo cifras</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecciona sólo los cifras débiles (56 bit o menos).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Activar todos</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Seleccionar todos las cifras y métodos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Finalmente, hay algunas opciones de configuración generales para <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Utilizar EGD</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si se selecciona, se solicitará que <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> utilice el demonio recogedor de entropía (<acronym
|
|
>EGD</acronym
|
|
>) para inicializar un generador de números pseudo-aleatorios.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usar archivo de entropía</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si se selecciona se solicitará que <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> utilice el archivo especificado como entropía para inicializar el generador de números pseudo aleatorios.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Avisar al entrar en modo SSL</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si se selecciona, se le notificará al entrar en un servidor con <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> activado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Avisar al salir del modo SSL</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si se selecciona, se le notificará cuando abandone la comunicación con un servidor basado en <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Avisar al enviar datos sin cifrar</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si se selecciona, será advertido antes de enviar datos sin cifrar a través del navegador web.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
<title
|
|
>La pestaña <guilabel
|
|
>OpenSSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí puede comprobar si sus bibliotecas <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> han sido detectadas correctamente por &kde;, con el botón <guibutton
|
|
>Probar</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si la prueba no prosperó, puede especificar una ruta a las bibliotecas en el campo etiquetado <guilabel
|
|
>Ruta a las bibliotecas compartidas OpenSSL</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
<title
|
|
>La pestaña <guilabel
|
|
>Sus certificados</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La lista muestra qué certificados suyos reconoce &kde;. Puede administrarlos fácilmente desde aquí.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
<title
|
|
>La pestaña <guilabel
|
|
>Autentificación</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sin documentar todavía </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
<title
|
|
>La pestaña <guilabel
|
|
>Certificados SSL directamente adquiridos</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta lista muestra qué certificados personales y de servidores reconoce &kde;. Puede administrarlos fácilmente desde aquí.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|