You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
542 lines
8.9 KiB
542 lines
8.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "kpat">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry id="kpat">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>KPAT</refentrytitle>
|
|
<manvolnum
|
|
>6</manvolnum>
|
|
<refmiscinfo class="date"
|
|
>24 de Enero de 2.002</refmiscinfo>
|
|
<refmiscinfo class="source"
|
|
>kde-games</refmiscinfo>
|
|
<refmiscinfo class="title"
|
|
>Manual del usuario de KDE</refmiscinfo>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>&kpat;</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>Un juego de cartas muy adictivo de &kde;.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>kpat</command
|
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
|
>Qt-option</arg
|
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
|
>KDE-option</arg
|
|
> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>DESCRIPCIÓN</title>
|
|
<para
|
|
>&kpat; es un compendio de varios juegos de cartas bien conocidos, que van desde los conocidísimos Klondike y Freecell, a otros menos conocidos como el Reloj del abuelo y Mod3. En todos ellos hay 13 variaciones para que llene su tiempo libre.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>OPCIONES</title>
|
|
<para
|
|
>Este programa sigue la sintaxis de línea normal en GNU, con opciones largas empezando por dos guiones (`--'). Más adelante se incluye un resumen de las opciones soportadas por <command
|
|
>kpat</command
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Opciones genéricas</title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--author</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Muestra información del autor.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>--help</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Muestra ayuda sobre las opciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-qt</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostrar las opciones específicas de Qt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-kde</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostrar las opciones específicas de &kde;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-all</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Muestra todas las opciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--license</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Muestra información de la licencia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>-v</option
|
|
>, <option
|
|
>--version</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostrar información de la versión y salir.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Opciones Qt</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--display <replaceable
|
|
>nombre</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usar el servidor X <emphasis
|
|
>nombre</emphasis
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--session <replaceable
|
|
>sesión</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Restaura la aplicación para la <replaceable
|
|
>sesión</replaceable
|
|
> dada. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--cmap</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hace que la aplicación instale un mapa de colores privado en un display de 8 bits. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--ncols <replaceable
|
|
>colores</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Limita el número de colores en el cubo de color de un display de 8 bits, si la aplicación está usando la especificación de color <methodname
|
|
>QApplication::ManyColor</methodname
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--nograb</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Impide que Qt capture el ratón o el teclado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--dograb</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usándolo en un depurador realiza un <option
|
|
>-nograb</option
|
|
> implícito, use <option
|
|
>-dograb</option
|
|
> para ignorar esto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--sync</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Cambia a modo síncrono para depurar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--fn</option
|
|
>, <option
|
|
>--font <replaceable
|
|
>nombredefuente</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Define la fuente para la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--bg</option
|
|
>, <option
|
|
>--background <replaceable
|
|
>color</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el color predeterminado para el fondo y una paleta de colores (se calcula las sombras claras y oscuras). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--fg</option
|
|
>,<option
|
|
>--foreground <replaceable
|
|
>color</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el color predeterminado de primer plano.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--btn</option
|
|
>, <option
|
|
>--button <replaceable
|
|
>color</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el color predeterminado de los botones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--name <replaceable
|
|
>nombre</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el nombre de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--title <replaceable
|
|
>título</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el título de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--visual <replaceable
|
|
>Color</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fuerza a la aplicación a usar un color en un display de 8 bits. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--inputstyle</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el estilo de entrada de XIM (X Input Method). Los posibles valores son onthespot, overthespot, offthespot y root. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--im <replaceable
|
|
>servidor XIM</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el servidor XIM.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--noxim</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Desactiva XIM.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Opciones KDE</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--caption <replaceable
|
|
>caption</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usar <emphasis
|
|
>caption</emphasis
|
|
> como nombre en la barra de título.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--icon <replaceable
|
|
>icono</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usar <emphasis
|
|
>icono</emphasis
|
|
> como icono de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--miniicon <replaceable
|
|
>icono</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usar <replaceable
|
|
>icono</replaceable
|
|
> como icono en la barra de título.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--dcopserver <replaceable
|
|
>servidor</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usar el servidor DCOP especificado por <emphasis
|
|
>servidor</emphasis
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--nocrashhandler</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Desactiva el manejador de fallos, para obtener volcados de memoria.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--waitforwm</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Espera a un administrador de ventanas compatible con WM_NET. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--style <replaceable
|
|
>estilo</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica el estilo &GUI; de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--geometry <replaceable
|
|
>geometría</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica la geometría cliente del objeto visual (widget) principal. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>MIRE TAMBIÉN</title>
|
|
<para
|
|
>&kpat; está documentado en detalle en <emphasis
|
|
>El manual de &kpat;</emphasis
|
|
> (<filename
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
|
|
> o introduciendo <userinput
|
|
>help://kpat/index.html</userinput
|
|
> en &konqueror;).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde-http;</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>AUTOR</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kpat; está hecho por:</para>
|
|
<simplelist type="vert">
|
|
<member
|
|
>Paul Olav Tvete</member>
|
|
<member
|
|
>Mario Weilguni <email
|
|
>mweilguni@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Matthias Ettrich <email
|
|
>ettrich@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Rodolfo Borges <email
|
|
>barrett@labma.ufrj.br</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Peter H. Ruegg <email
|
|
>kpat@incense.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Michael Koch <email
|
|
>koch@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Marcus Meissner <email
|
|
>mm@caldera.de</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Shlomi Fish <email
|
|
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Stephan Kulow <email
|
|
>coolo@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
</simplelist>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|