You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdebase/mediaapplet.po

78 lines
2.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of mediaapplet.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:13+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "برنامک رسانه"
#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "برنامک پایانۀ ioslave »رسانه:/«"
#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"
#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "مربی خوب، شکیبا و مفید. با تشکر از همه!"
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&پیکربندی..."
#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "تنظیمات برنامک رسانه"
#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "انواع رسانه"
#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "انواع برای نمایش"
#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "انواع رسانه‌ای که نمی‌خواهید در برنامک ببینید را از انتخاب خارج کنید"
#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "رسانه برای نمایش"
#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "رسانه‌ای را که نمی‌خواهید در برنامک ببینید، از انتخاب خارج کنید"