You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kworldclock.po

167 lines
4.2 KiB

# translation of kworldclock.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file about.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "TDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ ਬਾਰੇ"
#. i18n: file about.ui line 77
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "TDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ"
#. i18n: file about.ui line 120
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"ਇਹ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਖੇਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਕਿਸੇ ਵੀ ਥਾਂਦਾ ਸਮਾਂ ਵਿਖਾਉਦੀ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਕਾਪੀਰਾਈਟ: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#. i18n: file clock.ui line 16
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "ਘੜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
#. i18n: file clock.ui line 122
#: rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "ਘੜੀ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਓ।"
#. i18n: file clock.ui line 130
#: rc.cpp:23
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "ਸੁਰਖੀ(&C):"
#. i18n: file clock.ui line 146
#: rc.cpp:26
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(&T):"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "TDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "ਅਸਲੀ ਨਕਸ਼ਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੂਪ ਸੂਚੀਬੱਧ"
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਅਕਾਰ"
#: mapwidget.cpp:88
msgid "Add &Red"
msgstr "ਲਾਲ ਜੋੜੋ(&R)"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Green"
msgstr "ਹਰਾ ਜੋੜੋ(&G)"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Blue"
msgstr "ਨੀਲਾ ਜੋੜੋ(&B)"
#: mapwidget.cpp:96
msgid "Add &Custom..."
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਜੋੜੋ(&C)..."
#: mapwidget.cpp:99
msgid "&Remove Flag"
msgstr "ਝੰਡੇ ਹਟਾਓ(&R)"
#: mapwidget.cpp:100
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "ਸਭ ਝੰਡੇ ਹਟਾਓ(&R)"
#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
#: mapwidget.cpp:117
msgid "&Flags"
msgstr "ਝੰਡੇ(&F)"
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Clocks"
msgstr "ਘੜੀਆਂ(&C)"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Map Theme"
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸਰੂਪ(&M)"
#: mapwidget.cpp:124
msgid "Show &Daylight"
msgstr "ਦਿਨ-ਰੋਸ਼ਨੀ ਵੇਖਾਓ(&D)"
#: mapwidget.cpp:125
msgid "Show &Cities"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਵੇਖਾਓ(&C)"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "Show F&lags"
msgstr "ਝੰਡੇ ਵੇਖਾਓ(&l)"
#: mapwidget.cpp:131
msgid "&Save Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...."
#: mapwidget.cpp:265
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਝੰਡੇ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: zoneclock.cpp:69
msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"