You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
259 lines
8.4 KiB
259 lines
8.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<author
|
|
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Mandriva</firstname
|
|
><surname
|
|
>Poland</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>biuro@mandriva.pl</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
|
></othercredit
|
|
><othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcin</firstname
|
|
><surname
|
|
>Kocur</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcinkocur@op.pl</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-02-13</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>przypisania klawiszowe</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>przypisania</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>skróty</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="key-bindings">
|
|
<title
|
|
>Skróty</title>
|
|
|
|
<sect2 id="key-bindings-intro"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Wprowadzenie</title
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Podczas gdy większość funkcji oferowanych przez &kde; można obsługiwać myszką, wielu ludzi preferuje używanie skrótów klawiszowych do wykonywania niektórych zadań. Naciskając np. <keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> można szybciej, niż klikając myszą, wywołać okienko normalnie dostępne po kliknięciu polecenia <guimenu
|
|
>Edycja</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Znajdź</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Każdy z nas ma różne nawyki i przyzwyczajenia dotyczące skrótów klawiszowych. &kde; oferuje pełną konfigurację i wolność wyboru w <quote
|
|
>przypisywaniu klawiszy</quote
|
|
>. Przypisy lub skróty klawiszowe to kombinacja klawiszy (lub klawisza), wywołującą przypisane zdarzenie.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="key-bindings-use">
|
|
<title
|
|
>Obsługa</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>W module Skróty klawiszowe możesz zobaczyć listę <quote
|
|
>schematów skrótów</quote
|
|
>,listę przypisań klawiaturowych w wybranym schemacie skrótów i okno, gdzie możesz zmieniać i dostosowywać do swoich potrzeb bieżące przypisy klawiaturowe. Znajdują się tam również zakładki <guilabel
|
|
>Skróty ogólne</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Skróty pulpitu</guilabel
|
|
> oraz <guilabel
|
|
>Skróty programów</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="key-bindings-use-globapp">
|
|
<title
|
|
>Skróty ogólne oraz Skróty programów</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Skróty ogólne</guilabel
|
|
> oraz <guilabel
|
|
>Skróty programów </guilabel
|
|
> funkcjonują w podobny sposób. Obecnie skróty programów są zarówno <quote
|
|
>globalnymi</quote
|
|
>. Jedyną różnicą jest:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><quote
|
|
>Skróty ogólne</quote
|
|
> to skróty, do działań, które są podejmowane nawet, gdy żaden program nie jest otwarty. Te skróty zazwyczaj odnoszą się do działań związanych z przełączaniem pulpitów, manipulowaniem oknami, itd. </para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><quote
|
|
>Skróty programów</quote
|
|
> odnoszą się do działań, które często znajdują się w programach, np. Zapisz, Drukuj, Kopiuj, itd.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Zauważ, że skróty programów konfigurowane są tutaj <emphasis
|
|
>tylko</emphasis
|
|
> w podstawowym zakresie. Skonfigurujesz tu działania często spotykane w wielu programach. Większość programów ma zdefiniowane swoje własne działania, które jednak możesz dopasować do własnych wymagań i potrzeb w danym programie.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="key-bindings-use-confkeys">
|
|
<title
|
|
>Konfiguracja skrótów klawiszowych</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Konfiguracja skrótów klawiszowych jest całkiem prosta. W środku modułu znajdziesz listę dostępnych zdarzeń. Jeżeli zdarzenia te są przypisane do skrótu klawiszowego, będzie to widoczne z prawej strony danego zdarzenia. Wystarczy tylko zaznaczyć zdarzenie, które chcesz skonfigurować.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Po zaznaczeniu zdarzenia większość opcji będzie dostępna. Będzie zatem możliwa konfiguracja kombinacji klawiszy lub usunięcie istniejącej. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Brak</guilabel
|
|
>: wybrane zdarzenie nie będzie skojarzone z żadnym skrótem.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Domyślny</guilabel
|
|
>: wybrane zdarzenie zostanie skojarzone z domyślnym skrótem, wskazanym przez &kde;. Jest to dobry wybór dla większości zdarzeń tym bardziej, że &kde; proponuje sensowne przypisania skrótów do zdarzeń. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Własny</guilabel
|
|
>: jeżeli ta opcja jest zaznaczona, możesz samodzielnie utworzyć przypisania kombinacji klawiszy do danego zdarzenia. Aby przypisać kombinację, należy nacisnąć na obrazek klawisza i następnie nacisnąć jeden z klawiszy modyfikatorów (&ie; &Shift;, &Ctrl;, lub &Alt;), a nastepnie dowolny inny klawisz.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Należy pamiętać, że zmiany w każdym module zostaną wprowadzone po kliknięciu przycisku <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> lub <guibutton
|
|
>Zastosuj</guibutton
|
|
>. Aby anulować zmiany, należy nacisnąć przycisk <guibutton
|
|
>Anuluj</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="key-bindings-use-confschemes">
|
|
<title
|
|
>Konfigurowanie schematów</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Schematy skrótów to zestaw przypisań skrótów klawiszowych, do których można uzyskać dostęp, wybierając nazwę schematów z listy Schematów. &kde; zawiera jeden predefiniowany schemat przypisań o nazwie <guilabel
|
|
>Domyślne KDE dla 3 klawiszy modyfikatorów</guilabel
|
|
>. Dodatkowo, oprócz schematów zdefiniowanych, zawsze widoczny jest Schemat o nazwie<guilabel
|
|
>Bieżący schemat</guilabel
|
|
>, który określa zestaw przypisań skrótów klawiszowych używanych przez użytkownika. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nie musisz obawiać się wprowadzenia zmian do domyślnego schematu nawet, gdy pracujesz ze schematami po raz pierwszy: &kde; nie pozwoli na nadpisanie domyślnych przypisań, tak więc zawsze możesz wrócić do ustawień domyślnych. Wybierając <guilabel
|
|
>Bieżący schemat</guilabel
|
|
>, możesz wrócić do ustawień, z którymi pracowałeś dotychczas. Należy jednak pamiętać, aby nie wybrać tego schematu, gdy wprowadziło się zmiany, których nie chce się utracić.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Gdy wprowadzone zmiany odpowiadają Twoim oczekiwaniom, możesz zapisać schemat pod własną nazwą, tak aby nadal móc eksperymentować z przypisaniami i wrócić do wcześniej zdefiniowanego schematu. Schemat zapiszesz, klikając na przycisk <guibutton
|
|
>Zapisz</guibutton
|
|
>. Zostaniesz poproszony o podanie nazwy schematu. Po podaniu nazwy, schemat pojawi się na liście schematów. Można zawsze usunąć stworzone przez siebie schematy, klikając na przycisk <guibutton
|
|
>Usuń</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Gdy chcesz zapisać zmiany w schemacie tylko do odczytu należy najpierw dodać nowy schemat. W innym przypadku wszelkie zmiany wprowadzone na tym schemacie zostaną odrzucone.</para
|
|
></important
|
|
> </sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Modyfikatory (Klawisze funkcyjne)</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>W zależności od klawiatury, dostępne są różne klawisze modyfikatorów. Na przykład klawiatura komputerów &Mac; nie posiada klawisza &Ctrl;. W zamian występuje klawisz <keycap
|
|
>Option</keycap
|
|
>. Poniżej podano, jakie modyfikatory dostępne są dla danej klawiatury.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Zaznaczając opcję <guilabel
|
|
>Klawiatura Macintosha</guilabel
|
|
>, zmianie ulegną dostępne modyfikatory.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Po aktywacji klawiatury &Mac; można aktywować <guilabel
|
|
>Używanie modyfikatora MacOSa</guilabel
|
|
>, aby zachowanie &kde; przypominało system &MacOS;.</para
|
|
><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
|
|
|
|
<para
|
|
>Ostatecznie, można zmienić wartości, jakie zostaną przesłane do &X-Server;a po naciśnięciu przycisku modyfikatora. Zmiany te można wprowadzić w sekcji <guilabel
|
|
>Klawisze modyfikatora</guilabel
|
|
>. Przykładem jest tutaj zmiana mapowania dla klawisza<keycap
|
|
>Caps Lock</keycap
|
|
> (dość rzadko używanego) tak, aby symulował dodatkowy klawisz &Ctrl;. Jest to przydatne, jeżeli użytkownik wykorzystuje klawiaturę do bezwzrokowego pisania. Naciśnięcie klawisza <keycap
|
|
>Caps Lock</keycap
|
|
> jest znacznie łatwiejsze niż klawisza &Ctrl; na standardowej klawiaturze.</para>
|
|
|
|
<!-- FIXME: what exactly is going on here... -->
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|