You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
133 lines
2.9 KiB
133 lines
2.9 KiB
# Danish translation of ksame
|
|
# Copyright (C)
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002, 2003, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksame\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:50-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "erik@binghamton.edu"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:52
|
|
msgid "&Restart This Board"
|
|
msgstr "&Genstart dette bræt"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:58
|
|
msgid "&Random Board"
|
|
msgstr "&Tilfældigt bræt"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:59
|
|
msgid "&Show Number Remaining"
|
|
msgstr "&Vis antal tilovers"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:65
|
|
msgid "Colors: XX"
|
|
msgstr "Farver: XX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:66
|
|
msgid "Board: XXXXXX"
|
|
msgstr "Bræt: XXXXXX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:67
|
|
msgid "Marked: XXXXXX"
|
|
msgstr "Markeret: XXXXXX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:68
|
|
msgid "Score: XXXXXX"
|
|
msgstr "Stilling: XXXXXX"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
|
|
msgid "%1 Colors%2"
|
|
msgstr "%1 farver%2"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
|
|
msgid "%1 Colors"
|
|
msgstr "%1 farver"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:144
|
|
msgid "Do you want to resign?"
|
|
msgstr "Vil du holde op?"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:145
|
|
msgid "Resign"
|
|
msgstr "Hold op"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:154
|
|
msgid "Select Board"
|
|
msgstr "Vælg bræt"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:162
|
|
msgid "Select a board:"
|
|
msgstr "Vælg et bræt:"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "Bræt"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Board: %1"
|
|
msgstr "Bræt: %1"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Marked: %1"
|
|
msgstr "Markeret: %1"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: One stone removed.\n"
|
|
"%n stones removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"En sten fjernet.\n"
|
|
"%n sten fjernet."
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
msgstr "Stilling: %1"
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
|
|
"total."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du fjernede endog den sidste sten, storartet! Dette gav dig en scoring på %1 "
|
|
"i alt."
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:227
|
|
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
|
|
msgstr "Der er ikke flere sten der kan fjernes. Dit resultat er %1 i alt."
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
|
|
msgstr "Samspil - et lille spil om kugler og hvordan man slipper af med dem"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "SameGame"
|
|
msgstr "Samspil"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "New Game"
|
|
#~ msgstr "Samspil"
|