You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksnake.po

251 lines
4.2 KiB

# Danish translation of ksnake
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:51-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: game.cpp:60
msgid "Score: 0"
msgstr "Stilling: 0"
#: game.cpp:61
msgid "Lives: 0"
msgstr "Liv: 0"
#: game.cpp:91
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Stilling: %1"
#: game.cpp:95
#, c-format
msgid "Lives: %1"
msgstr "Liv: %1"
#: game.cpp:116
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt op"
#: game.cpp:117
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt nedad"
#: game.cpp:118
msgid "Move Right"
msgstr "Flyt til højre"
#: game.cpp:119
msgid "Move Left"
msgstr "Flyt til venstre"
#: game.cpp:151
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: game.cpp:159
msgid "none"
msgstr "Ingen"
#: game.cpp:175
msgid "First Level"
msgstr "Første niveau"
#: main.cpp:32
msgid "TDE Snake Race Game"
msgstr "TDE Snake Race spil"
#: main.cpp:36
msgid "KSnakeRace"
msgstr "KSnake Race"
#: main.cpp:38
msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
msgstr "(c) 1997-2000, Dine venlige KSnake udviklere"
#: main.cpp:42
msgid "AI stuff"
msgstr "Kunstig intelligens"
#: main.cpp:43
msgid "Improvements"
msgstr "Forbedringer"
#: pixServer.cpp:184
msgid "error loading %1, aborting\n"
msgstr "fejl ved indlæsning af %1, afbryder\n"
#: rattler.cpp:315
msgid ""
"Game Paused\n"
" Press %1 to resume\n"
msgstr ""
"Pause i spillet\n"
"Tryk på %1 for at fortsætte\n"
#: rattler.cpp:392
msgid ""
"A game is already started.\n"
"Start a new one?\n"
msgstr ""
"Et spil er allerede i gang.\n"
"Start et nyt?\n"
#: rattler.cpp:393
msgid "Snake Race"
msgstr "Snake Race"
#: rattler.cpp:393
msgid "Start New"
msgstr "Start nyt"
#: rattler.cpp:393
msgid "Keep Playing"
msgstr "Bliv ved med at spille"
#: startroom.cpp:61
msgid "First level:"
msgstr "Første niveau:"
#: appearance.ui:24
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
#: appearance.ui:48
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
#: appearance.ui:59
#, no-c-format
msgid "Image:"
msgstr "Billede:"
#: general.ui:24
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
#: general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
#: general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
#: general.ui:73
#, no-c-format
msgid "Snakes"
msgstr "Slanger"
#: general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Snake behavior:"
msgstr "Slangeopførsel:"
#: general.ui:90
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
#: general.ui:95
#, no-c-format
msgid "Eater"
msgstr "Æder"
#: general.ui:100 general.ui:165
#, no-c-format
msgid "Killer"
msgstr "Dræber"
#: general.ui:120
#, no-c-format
msgid "Number of snakes:"
msgstr "Antal slanger:"
#: general.ui:130
#, no-c-format
msgid "Balls"
msgstr "Bolde"
#: general.ui:141
#, no-c-format
msgid "Number of balls:"
msgstr "Antal bolde:"
#: general.ui:155
#, no-c-format
msgid "Dumb"
msgstr "Dum"
#: general.ui:160
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
#: general.ui:177
#, no-c-format
msgid "Ball behavior:"
msgstr "Boldopførsel:"
#: ksnake.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background color of the game."
msgstr "Spillets baggrundsfarve."
#: ksnake.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrundsbillede"
#: ksnake.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Snake speed"
msgstr "Snake-hastighed"
#: ksnake.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Number of Snakes in the game"
msgstr "Antal slanger i spillet"
#: ksnake.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Snake Behavior"
msgstr "Slangeopførsel"
#: ksnake.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Number of Balls in the game"
msgstr "Antal bolde i spillet"
#: ksnake.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Ball Behavior"
msgstr "Boldopførsel"