You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
114 lines
3.4 KiB
114 lines
3.4 KiB
# Danish translation of kres_xmlrpc
|
|
# Copyright (C).
|
|
#
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 17:17-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: debugdialog.cpp:37
|
|
msgid "Debug Dialog"
|
|
msgstr "Fejlsøgningsdialog"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70
|
|
msgid "eGroupware Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domæne:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Bruger:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Kodeord:"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300
|
|
msgid "Login failed, please check your username and password."
|
|
msgstr "Det mislykkedes at logge på, tjek venligst dit brugernavn og kodeord."
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319
|
|
msgid "Logout failed, please check your username and password."
|
|
msgstr "Det mislykkedes at logge af, tjek venligst dit brugernavn og kodeord."
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396
|
|
msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
|
|
msgstr "<qt>Server sendte fejl %1: <b>%2</b></qt>"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410
|
|
msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
|
|
msgstr "Kan ikke tilføje kontakten %1 til serveren. (%2)"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419
|
|
msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
|
|
msgstr "Kan ikke opdatere kontakten %1 på serveren. (%2)"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439
|
|
msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
|
|
msgstr "Kan ikke slette kontakten %1 fra serveren. (%2)"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:115
|
|
msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
|
|
msgstr "Modtog ugyldig XML-opmarkering: %1 ved %2:%3"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:131
|
|
msgid "Unknown type of XML markup received"
|
|
msgstr "Ukendt type XML opmarkering modtaget"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:10 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:10
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:10
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:13 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:13
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:13
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domæne"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:17 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:17
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Brugernavn"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:20 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:20
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:20
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Kodeord"
|