You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/katemake.po

108 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE3 - katemake.pot Russian translation.
# TDE3 - tdeaddons/katemake.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
#
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003.
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/kate-make/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Вывод make"
#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Запуск make..."
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Нет ошибок."
#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Следующая ошибка"
#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Предыдущая ошибка"
#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Сборка"
#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Configure..."
#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Строка"
#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Результаты сборки"
#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Нет ошибок."
#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr "<i>%1</i> - не локальный файл. Такие файлы компилировать нельзя."
#: plugin_katemake.cpp:665
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Ошибка:</b> Не удалось запустить %1."
#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Префикс исходников:"
#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Префикс сборки:"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Собрать"