You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
85 lines
2.3 KiB
85 lines
2.3 KiB
# translation of konnector_local.po to Slovenian
|
|
# Translation of konnector_local.po to Slovenian
|
|
#
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: konnector_local\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:31+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Krajevno"
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:98
|
|
msgid "Start loading local data..."
|
|
msgstr "Začni nalagati krajevne podatke ..."
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:104
|
|
msgid "Load Calendar..."
|
|
msgstr "Naloži koledar ..."
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:114
|
|
msgid "Calendar loaded."
|
|
msgstr "Koledar naložen."
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:116
|
|
msgid "Loading calendar failed."
|
|
msgstr "Nalaganje koledarja ni uspelo."
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:129
|
|
msgid "Load AddressBook..."
|
|
msgstr "Naloži Adresar ..."
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:132
|
|
msgid "Loading AddressBook failed."
|
|
msgstr "Nalaganje Adresarja ni uspelo."
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:153
|
|
msgid "AddressBook loaded."
|
|
msgstr "Adresar naložen."
|
|
|
|
#: localkonnector.cpp:178
|
|
msgid "Dummy Konnector"
|
|
msgstr "Slepi povezovalnik"
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:46
|
|
msgid "Calendar file:"
|
|
msgstr "Koledarska datoteka:"
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:53
|
|
msgid "Select From Existing Calendars..."
|
|
msgstr "Izberite iz obstoječih koledarjev ..."
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:59
|
|
msgid "Address book file:"
|
|
msgstr "Datoteka Adresarja:"
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:65
|
|
msgid "Select From Existing Address Books..."
|
|
msgstr "Izberite iz obstoječih adresarjev ..."
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
|
|
msgid "No file resources found."
|
|
msgstr "Ni najdenih datotečnih virov."
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Izberite datoteko"
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:111
|
|
msgid "Please select an addressbook file:"
|
|
msgstr "Prosim izberite datoteko adresarja:"
|
|
|
|
#: localkonnectorconfig.cpp:137
|
|
msgid "Please select a calendar file:"
|
|
msgstr "Prosim izberite koledarsko datoteko:"
|