You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
378 lines
9.5 KiB
378 lines
9.5 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY logo "Logo">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
|
|
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
|
|
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
|
|
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
|
|
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuale di &kturtle;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Cies</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Breijs</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>cies AT kde DOT nl</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Anne-Marie</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mahfouf</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>annma AT kde DOT org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Pino</firstname
|
|
><surname
|
|
>Toscano</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione italiana</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2004</year>
|
|
<holder
|
|
>Cies Breijs</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-12-10</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.6</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il LOGO è che i comandi per programmare sono tradotti nella lingua del "programmatore" così può programmare nella sua lingua nativa. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KTurtle</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>educazione</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>lingua</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>nativo</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>programmazione</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>codice</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>&logo;</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>istruzioni</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tartaruga</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione <link linkend="what-is-logo"
|
|
>&logo;</link
|
|
>. L'obiettivo di &kturtle; è quello di facilitare e di rendere a portata di tutti la programmazione. Ciò rende &kturtle; adatto per insegnare ai bambini le basi della matematica, della geometria e... della programmazione. I comandi usati per programmare richiamano lo stile del linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il &logo; è che i comandi sono spesso tradotti nella lingua parlata dal programmatore.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kturtle; è chiamato così poiché la <quote
|
|
>tartaruga</quote
|
|
> ha un ruolo centrale nell'ambiente di programmazione. L'utente programma la tartaruga, usando i comandi del &logo;, per disegnare qualcosa nell'<link linkend="the-canvas"
|
|
>area di disegno</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="what-is-logo">
|
|
<title
|
|
>Cos'è il &logo;?</title>
|
|
<para
|
|
>La prima versione del linguaggio di programmazione &logo; è stata creata da Seymour Papert del laboratorio sull'intelligenza artificiale del MIT nel 1967 come variante del linguaggio di programmazione LISP. Da allora sono state rilasciate molte versioni del &logo;. Dal 1980 il &logo; si guadagnò il momento, con le versioni per sistemi MSX, Commodore, Atari, Apple II e PC IBM. Queste versioni erano principalmente per scopi educativi. LCSI rilasciò <application
|
|
>&Mac;&logo;</application
|
|
> nel 1985 come strumento per programmatori professionisti, ma non divenne mai popolare. Il MIT gestisce ancora un sito sul &logo; che può essere trovato all'indirizzo <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
|
|
>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Oggi vi sono in giro diverse versioni del &logo; che possono essere facilmente trovate sul <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
|
|
>sito del MIT sul &logo;</ulink
|
|
> e con una semplice <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
|
|
>ricerca con Google</ulink
|
|
>. Questa versione di &logo; (&kturtle;) è finalizzata solo a scopi educativi del linguaggio di programmazione e non cercherà di adattarsi alle esigenze dei programmatori professionisti.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="features-of-kturtle">
|
|
<title
|
|
>Caratteristiche di &kturtle;</title>
|
|
<para
|
|
>&kturtle; ha alcune caratteristiche che riducono ad un soffio l'inizio della programmazione. Guarda qui alcuni dei punti salienti delle caratteristiche di &kturtle;: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Un interprete &logo; integrato (nessuna dipendenza aggiuntiva) che usa file &XML; per la traduzione dei comandi, supporta funzioni definite dall'utente e cambio automatico di tipo per le variabili. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>L'esecuzione può essere rallentata, bloccata o annullata in ogni momento. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Un potente editor per i comandi &logo; con intuitiva evidenziazione della sintassi, numerazione delle linee ed altro. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="the-canvas"
|
|
>L'area di disegno</link
|
|
> può essere salvata come immagine o stampata. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="the-canvas"
|
|
>L'area di disegno</link
|
|
> ha una modalità <quote
|
|
>avvolgimento</quote
|
|
> (attiva in modo predefinito) così la tartaruga non può perdersi troppo facilmente. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aiuto contestuale per tutti i comandi &logo;: premi <keysym
|
|
>F1</keysym
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>I comandi &logo; sono totalmente traducibili (al momento sono in &kde; portoghese del Brasile, olandese, francese, tedesco, italiano, sloveno, serbo (cirillico e latino), spagnolo e svedese). </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Una finestra di dialogo d'errore che collega i messaggi d'errore agli errori nel programma. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Terminologia semplificata di programmazione. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Modalità a tutto schermo. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Molti programmi di esempio del &logo; integrati e disponibili nella propria lingua rendono semplice l'inizio. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
&using-kturtle;
|
|
|
|
&getting-started;
|
|
|
|
&programming-reference;
|
|
|
|
&glossary;
|
|
|
|
&translator-guide;
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kturtle; </para>
|
|
<para
|
|
>Copyright del programma 2003-2005 Cies Breijs <email
|
|
>cies AT kde DOT nl</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Contributi da: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aiuto nella programmazione, integrazione dell'editor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Autore di <application
|
|
>WSBASIC</application
|
|
> (<ulink url="http://wsbasic. sourceforge.net"
|
|
>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
|
|
>) che è la base dell'interprete di &kturtle;: Walter Schreppers <email
|
|
>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in tedesco: Matthias Meßmer <email
|
|
>bmlmessmer AT web DOT de</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in tedesco: Burkhard Lück <email
|
|
>lueck AT hube-lueck DOT de</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in svedese: Stefan Asserhäll <email
|
|
>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in sloveno: Jure Repinc <email
|
|
>jlp@holodeck1.com</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in serbo (cirillico e latino): Chusslove Illich <email
|
|
>caslav.ilic@gmx.net</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File con i dati in italiano: Pino Toscano <email
|
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in inglese britannico: Andy Potter <email
|
|
>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File con i dati in spagnolo: Rafael Beccar <email
|
|
>rafael.beccar@kdemail.net</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in portoghese del Brasile: Riverson Rios <email
|
|
>riverson@ccv.ufc.br</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>File di dati in norvegese Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email
|
|
>karl@huftis.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Supporto per il cirillico per il parser: Albert Astals Cid <email
|
|
>astals11@terra.es</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright della documentazione 2004 <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Cies Briej <email
|
|
>cies AT kde DOT nl</email
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
|
|
>annma AT kde DOT org</email
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Alcune modifiche per la correzione di errori di &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Guida alla traduzione aggiornata ed alcune modifiche per la correzione di errori di Andrew Coles <email
|
|
>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Traduzione italiana di Pino Toscano <email
|
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installazione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kturtle">
|
|
<title
|
|
>Come ottenere &kturtle;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilazione e installazione</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|