You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po

76 lines
2.1 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kjobviewer.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kjobviewer/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: kjobviewer.cpp:127
msgid "All Printers"
msgstr "Všechny tiskárny"
#: kjobviewer.cpp:134
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Není nastavena výchozí tiskárna. Spusťte s přepínačem „--all“ a uvidíte "
"všechny tiskárny."
#: kjobviewer.cpp:134
msgid "Print Error"
msgstr "Chyba tisku"
#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "Tiskárna jejíž úlohy jsou vyžádány"
#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Zobrazovat prohlížeč úloh při startu"
#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Zobrazovat úlohy všech tiskáren"
#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"
#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Prohlížeč tiskových úloh"
#: kjobviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "Ú&lohy"
#: kjobviewerui.rc:13
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "F&iltr"