You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po

2078 lines
43 KiB

# translation of khexedit.po to British English
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2005.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file khexeditui.rc line 10
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#. i18n: file khexeditui.rc line 19
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Spec&ial"
msgstr "Spec&ial"
#. i18n: file khexeditui.rc line 42
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Document &Encoding"
msgstr "Document &Encoding"
#. i18n: file khexeditui.rc line 67
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Documents"
msgstr "&Documents"
#. i18n: file khexeditui.rc line 73
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Document Tabs"
msgstr "&Document Tabs"
#. i18n: file khexeditui.rc line 78
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Conversion &Field"
msgstr "Conversion &Field"
#. i18n: file khexeditui.rc line 83
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Searc&hbar"
#: statusbarprogress.cc:268
msgid "%1... %2 of %3"
msgstr "%1... %2 of %3"
#: statusbarprogress.cc:272
msgid "%1... %2%"
msgstr "%1... %2%"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
msgstr "TDE hex editor"
#: main.cc:40
msgid "Jump to 'offset'"
msgstr "Jump to 'offset'"
#: main.cc:41
msgid "File(s) to open"
msgstr "File(s) to open"
#: main.cc:49
msgid "KHexEdit"
msgstr "KHexEdit"
#: main.cc:54
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
"functionality.\n"
"\n"
"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
"\n"
"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
"list capabilities.\n"
"\n"
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
"reports which removed some nasty bugs.\n"
msgstr ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
"functionality.\n"
"\n"
"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
"\n"
"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialogue\n"
"list capabilities.\n"
"\n"
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
"reports which removed some nasty bugs.\n"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
msgid "Untitled %1"
msgstr "Untitled %1"
#: hexeditorwidget.cc:607
msgid "Unable to create new document."
msgstr "Unable to create new document."
#: hexeditorwidget.cc:608
msgid "Operation Failed"
msgstr "Operation Failed"
#: hexeditorwidget.cc:770
msgid "Insert File"
msgstr "Insert File"
#: hexeditorwidget.cc:780
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Only local files are currently supported."
#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
"The current document has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"The current document has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
#: hexeditorwidget.cc:933
msgid ""
"Current document has been changed on disk.\n"
"If you save now, those changes will be lost.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Current document has been changed on disk.\n"
"If you save now, those changes will be lost.\n"
"Proceed?"
#: hexeditorwidget.cc:986
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: hexeditorwidget.cc:1023
msgid "The current document does not exist on the disk."
msgstr "The current document does not exist on the disk."
#: hexeditorwidget.cc:1033
msgid ""
"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
"modifications.\n"
"If you reload now, the modifications will be lost."
msgstr ""
"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
"modifications.\n"
"If you reload now, the modifications will be lost."
#: hexeditorwidget.cc:1039
msgid ""
"The current document contains unsaved modifications.\n"
"If you reload now, the modifications will be lost."
msgstr ""
"The current document contains unsaved modifications.\n"
"If you reload now, the modifications will be lost."
#: hexeditorwidget.cc:1073
msgid "Print Hex-Document"
msgstr "Print Hex-Document"
#: hexeditorwidget.cc:1123
msgid ""
"Could not print data.\n"
msgstr ""
"Could not print data.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1147
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Print threshold exceeded."
"<br>You are about to print one page."
"<br>Proceed?</qt>\n"
"<qt>Print threshold exceeded."
"<br>You are about to print %n pages."
"<br>Proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Print threshold exceeded."
"<br>You are about to print one page."
"<br>Proceed?</qt>\n"
"<qt>Print threshold exceeded."
"<br>You are about to print %n pages."
"<br>Proceed?</qt>"
#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
msgid ""
"Unable to export data.\n"
msgstr ""
"Unable to export data.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1237
msgid ""
"The encoding you have selected is not reversible.\n"
"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
"data can be restored to the original state."
msgstr ""
"The encoding you have selected is not reversible.\n"
"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
"data can be restored to the original state."
#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
msgid "Encode"
msgstr "Encode"
#: hexeditorwidget.cc:1242
msgid "&Encode"
msgstr "&Encode"
#: hexeditorwidget.cc:1259
msgid ""
"Could not encode data.\n"
msgstr ""
"Could not encode data.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1412
msgid ""
"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
"Proceed?"
#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
msgid "Find"
msgstr "Find"
#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
msgid "Search key not found in document."
msgstr "Search key not found in document."
#: hexeditorwidget.cc:1572
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
msgstr ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
#: hexeditorwidget.cc:1578
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
msgstr ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
#: hexeditorwidget.cc:1594
msgid ""
"Your request can not be processed.\n"
"No search pattern defined."
msgstr ""
"Your request can not be processed.\n"
"No search pattern defined."
#: hexeditorwidget.cc:1700
msgid "Find and Replace"
msgstr "Find and Replace"
#: hexeditorwidget.cc:1762
msgid "Search key not found in selected area."
msgstr "Search key not found in selected area."
#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
msgid "Find & Replace"
msgstr "Find & Replace"
#: hexeditorwidget.cc:1774
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Operation complete."
"<br>"
"<br>One replacement was made.</qt>\n"
"<qt>Operation complete."
"<br>"
"<br>%n replacements were made.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Operation complete."
"<br>"
"<br>One replacement was made.</qt>\n"
"<qt>Operation complete."
"<br>"
"<br>%n replacements were made.</qt>"
#: hexeditorwidget.cc:1795
msgid ""
"Not available yet!\n"
"Define your own encoding"
msgstr ""
"Not available yet!\n"
"Define your own encoding"
#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#: hexeditorwidget.cc:1831
msgid ""
"Could not collect strings.\n"
msgstr ""
"Could not collect strings.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1833
msgid "Collect Strings"
msgstr "Collect Strings"
#: hexeditorwidget.cc:1842
msgid ""
"Not available yet!\n"
"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
msgstr ""
"Not available yet!\n"
"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
#: hexeditorwidget.cc:1845
msgid "Record Viewer"
msgstr "Record Viewer"
#: hexeditorwidget.cc:1917
msgid ""
"Could not collect document statistics.\n"
msgstr ""
"Could not collect document statistics.\n"
#: hexeditorwidget.cc:1920
msgid "Collect Document Statistics"
msgstr "Collect Document Statistics"
#: hexeditorwidget.cc:1959
msgid ""
"Not available yet!\n"
"Save or retrive your favorite layout"
msgstr ""
"Not available yet!\n"
"Save or retrive your favourite layout"
#: hexeditorwidget.cc:1962
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
#: hexeditorwidget.cc:1981
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
"%1"
msgstr ""
"Malformed URL\n"
"%1"
#: hexeditorwidget.cc:1982
msgid "Read URL"
msgstr "Read URL"
#: hexeditorwidget.cc:2015
msgid "Could not save remote file."
msgstr "Could not save remote file."
#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
msgid "Write Failure"
msgstr "Write Failure"
#: hexeditorwidget.cc:2052
#, c-format
msgid ""
"The specified file does not exist.\n"
"%1"
msgstr ""
"The specified file does not exist.\n"
"%1"
#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
msgid "Read"
msgstr "Read"
#: hexeditorwidget.cc:2059
#, c-format
msgid ""
"You have specified a folder.\n"
"%1"
msgstr ""
"You have specified a folder.\n"
"%1"
#: hexeditorwidget.cc:2066
#, c-format
msgid ""
"You do not have read permission to this file.\n"
"%1"
msgstr ""
"You do not have read permission to this file.\n"
"%1"
#: hexeditorwidget.cc:2074
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to open the file.\n"
"%1"
msgstr ""
"An error occurred while trying to open the file.\n"
"%1"
#: hexeditorwidget.cc:2103
msgid ""
"Could not read file.\n"
msgstr ""
"Could not read file.\n"
#: hexeditorwidget.cc:2122
msgid "You have specified a folder."
msgstr "You have specified a folder."
#: hexeditorwidget.cc:2129
msgid "You do not have write permission."
msgstr "You do not have write permission."
#: hexeditorwidget.cc:2138
msgid "An error occurred while trying to open the file."
msgstr "An error occurred while trying to open the file."
#: hexeditorwidget.cc:2150
msgid ""
"Could not write data to disk.\n"
msgstr ""
"Could not write data to disk.\n"
#: hexeditorwidget.cc:2232
msgid ""
"Can not create text buffer.\n"
msgstr ""
"Can not create text buffer.\n"
#: hexeditorwidget.cc:2234
msgid "Loading Failed"
msgstr "Loading Failed"
#: hexeditorwidget.cc:2309
msgid "Reading"
msgstr "Reading"
#: hexeditorwidget.cc:2310
msgid "Writing"
msgstr "Writing"
#: hexeditorwidget.cc:2311
msgid "Inserting"
msgstr "Inserting"
#: hexeditorwidget.cc:2312
msgid "Printing"
msgstr "Printing"
#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
msgid "Collect strings"
msgstr "Collect strings"
#: hexeditorwidget.cc:2315
msgid "Exporting"
msgstr "Exporting"
#: hexeditorwidget.cc:2316
msgid "Scanning"
msgstr "Scanning"
#: hexeditorwidget.cc:2376
msgid "Do you really want to cancel reading?"
msgstr "Do you really want to cancel reading?"
#: hexeditorwidget.cc:2380
msgid "Write"
msgstr "Write"
#: hexeditorwidget.cc:2381
msgid ""
"Do you really want to cancel writing?\n"
"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
msgstr ""
"Do you really want to cancel writing?\n"
"WARNING: Cancelling can corrupt your data on disk"
#: hexeditorwidget.cc:2387
msgid "Do you really want to cancel inserting?"
msgstr "Do you really want to cancel inserting?"
#: hexeditorwidget.cc:2392
msgid "Do you really want to cancel printing?"
msgstr "Do you really want to cancel printing?"
#: hexeditorwidget.cc:2397
msgid "Do you really want to cancel encoding?"
msgstr "Do you really want to cancel encoding?"
#: hexeditorwidget.cc:2402
msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
msgstr "Do you really want to cancel string scanning?"
#: hexeditorwidget.cc:2407
msgid "Do you really want to cancel exporting?"
msgstr "Do you really want to cancel exporting?"
#: hexeditorwidget.cc:2411
msgid "Collect document statistics"
msgstr "Collect document statistics"
#: hexeditorwidget.cc:2412
msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
msgstr "Do you really want to cancel document scanning?"
#: hexeditorwidget.cc:2432
msgid ""
"Could not finish operation.\n"
msgstr ""
"Could not finish operation.\n"
#: hexmanagerwidget.cc:136
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
msgstr "Extract Strings"
#: stringdialog.cc:57
msgid "&Minimum length:"
msgstr "&Minimum length:"
#: stringdialog.cc:66
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filter:"
#: stringdialog.cc:71
msgid "&Use"
msgstr "&Use"
#: stringdialog.cc:80
msgid "&Ignore case"
msgstr "&Ignore case"
#: stringdialog.cc:84
msgid "Show offset as &decimal"
msgstr "Show offset as &decimal"
#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: stringdialog.cc:96
msgid "String"
msgstr "String"
#: stringdialog.cc:106
msgid "Number of strings:"
msgstr "Number of strings:"
#: stringdialog.cc:114
msgid "Displayed:"
msgstr "Displayed:"
#: stringdialog.cc:197
msgid ""
"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
"regular expression.\n"
"Continue without filter?"
msgstr ""
"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
"regular expression.\n"
"Continue without filter?"
#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
msgid "Warning: Document has been modified since last update"
msgstr "Warning: Document has been modified since last update"
#: fileinfodialog.cc:73
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#: fileinfodialog.cc:89
msgid "File name: "
msgstr "File name: "
#: fileinfodialog.cc:93
msgid "Size [bytes]: "
msgstr "Size [bytes]: "
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "Octal"
#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: fileinfodialog.cc:110
msgid "Occurrence"
msgstr "Occurrence"
#: fileinfodialog.cc:111
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
msgstr "&Insert..."
#: toplevel.cc:143
msgid "E&xport..."
msgstr "E&xport..."
#: toplevel.cc:145
msgid "&Cancel Operation"
msgstr "&Cancel Operation"
#: toplevel.cc:147
msgid "&Read Only"
msgstr "&Read Only"
#: toplevel.cc:149
msgid "&Allow Resize"
msgstr "&Allow Resize"
#: toplevel.cc:151
msgid "N&ew Window"
msgstr "N&ew Window"
#: toplevel.cc:153
msgid "Close &Window"
msgstr "Close &Window"
#: toplevel.cc:168
msgid "&Goto Offset..."
msgstr "&Goto Offset..."
#: toplevel.cc:170
msgid "&Insert Pattern..."
msgstr "&Insert Pattern..."
#: toplevel.cc:173
msgid "Copy as &Text"
msgstr "Copy as &Text"
#: toplevel.cc:175
msgid "Paste into New &File"
msgstr "Paste into New &File"
#: toplevel.cc:177
msgid "Paste into New &Window"
msgstr "Paste into New &Window"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimal"
#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
msgid "&Decimal"
msgstr "&Decimal"
#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
msgid "&Octal"
msgstr "&Octal"
#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
msgid "&Binary"
msgstr "&Binary"
#: toplevel.cc:188
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
#: toplevel.cc:196
msgid "Show O&ffset Column"
msgstr "Show O&ffset Column"
#: toplevel.cc:198
msgid "Show Te&xt Field"
msgstr "Show Te&xt Field"
#: toplevel.cc:200
msgid "Off&set as Decimal"
msgstr "Off&set as Decimal"
#: toplevel.cc:202
msgid "&Upper Case (Data)"
msgstr "&Upper Case (Data)"
#: toplevel.cc:204
msgid "Upper &Case (Offset)"
msgstr "Upper &Case (Offset)"
#: toplevel.cc:207
msgid ""
"_: &Default encoding\n"
"&Default"
msgstr "&Default"
#: toplevel.cc:209
msgid "US-&ASCII (7 bit)"
msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
#: toplevel.cc:211
msgid "&EBCDIC"
msgstr "&EBCDIC"
#: toplevel.cc:219
msgid "&Extract Strings..."
msgstr "&Extract Strings..."
#: toplevel.cc:223
msgid "&Binary Filter..."
msgstr "&Binary Filter..."
#: toplevel.cc:225
msgid "&Character Table"
msgstr "&Character Table"
#: toplevel.cc:227
msgid "C&onverter"
msgstr "C&onverter"
#: toplevel.cc:229
msgid "&Statistics"
msgstr "&Statistics"
#: toplevel.cc:234
msgid "&Replace Bookmark"
msgstr "&Replace Bookmark"
#: toplevel.cc:236
msgid "R&emove Bookmark"
msgstr "R&emove Bookmark"
#: toplevel.cc:238
msgid "Re&move All"
msgstr "Re&move All"
#: toplevel.cc:240
msgid "Goto &Next Bookmark"
msgstr "Goto &Next Bookmark"
#: toplevel.cc:243
msgid "Goto &Previous Bookmark"
msgstr "Goto &Previous Bookmark"
#: toplevel.cc:249
msgid "Show F&ull Path"
msgstr "Show F&ull Path"
#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
msgid "&Hide"
msgstr "&Hide"
#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
msgid "&Above Editor"
msgstr "&Above Editor"
#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
msgid "&Below Editor"
msgstr "&Below Editor"
#: toplevel.cc:264
msgid "&Floating"
msgstr "&Floating"
#: toplevel.cc:266
msgid "&Embed in Main Window"
msgstr "&Embed in Main Window"
#: toplevel.cc:293
msgid "Drag document"
msgstr "Drag document"
#: toplevel.cc:294
msgid "Drag Document"
msgstr "Drag Document"
#: toplevel.cc:304
msgid "Toggle write protection"
msgstr "Toggle write protection"
#: toplevel.cc:329
msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
msgstr "Selection: 0000:0000 0000:0000"
#: toplevel.cc:331
msgid "M"
msgstr "M"
#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
#: toplevel.cc:333
msgid "Size: FFFFFFFFFF"
msgstr "Size: FFFFFFFFFF"
#: toplevel.cc:334
msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F"
#: toplevel.cc:335
msgid "FFF"
msgstr "FFF"
#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
msgid "RW"
msgstr "RW"
#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#: toplevel.cc:347
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#: toplevel.cc:536
#, c-format
msgid "Non local recent file: %1"
msgstr "Non local recent file: %1"
#: toplevel.cc:546
msgid ""
"Can not create new window.\n"
msgstr ""
"Can not create new window.\n"
#: toplevel.cc:582
msgid ""
"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
"modifications will be lost."
msgstr ""
"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
"modifications will be lost."
#: toplevel.cc:791
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Size: %1"
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
msgid "Bin"
msgstr "Bin"
#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
msgid "Txt"
msgstr "Txt"
#: toplevel.cc:893
msgid "R"
msgstr "R"
#: toplevel.cc:925
#, c-format
msgid "Offset: %1"
msgstr "Offset: %1"
#: toplevel.cc:993
msgid "INS"
msgstr "INS"
#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
#, c-format
msgid "Encoding: %1"
msgstr "Encoding: %1"
#: toplevel.cc:1172
msgid "Selection:"
msgstr "Selection:"
#: converterdialog.cc:71
msgid "Converter"
msgstr "Converter"
#: converterdialog.cc:72
msgid "&On Cursor"
msgstr "&On Cursor"
#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimal:"
#: converterdialog.cc:83
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal:"
#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
msgid "Octal:"
msgstr "Octal:"
#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
msgid "Binary:"
msgstr "Binary:"
#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#: printdialogpage.cc:38
msgid "Page Layout"
msgstr "Page Layout"
#: printdialogpage.cc:59
msgid "Margins [millimeter]"
msgstr "Margins [millimetre]"
#: printdialogpage.cc:72
msgid "&Top:"
msgstr "&Top:"
#: printdialogpage.cc:73
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bottom:"
#: printdialogpage.cc:74
msgid "&Left:"
msgstr "&Left:"
#: printdialogpage.cc:75
msgid "&Right:"
msgstr "&Right:"
#: printdialogpage.cc:102
msgid "Draw h&eader above text"
msgstr "Draw h&eader above text"
#: printdialogpage.cc:118
msgid "Left:"
msgstr "Left:"
#: printdialogpage.cc:119
msgid "Center:"
msgstr "Centre:"
#: printdialogpage.cc:120
msgid "Right:"
msgstr "Right:"
#: printdialogpage.cc:121
msgid "Border:"
msgstr "Border:"
#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
msgid "None"
msgstr "None"
#: printdialogpage.cc:125
msgid "Date & Time"
msgstr "Date & Time"
#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
msgid "Page Number"
msgstr "Page Number"
#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: printdialogpage.cc:131
msgid "Single Line"
msgstr "Single Line"
#: printdialogpage.cc:132
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: printdialogpage.cc:164
msgid "Draw &footer below text"
msgstr "Draw &footer below text"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "Embedded hex editor"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: parts/kpart/khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "&Value Coding"
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "&Char Encoding"
#: parts/kpart/khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "Show &Unprintable Chars (<32)"
#: parts/kpart/khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "&Resize Style"
#: parts/kpart/khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&No Resize"
#: parts/kpart/khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&Lock Groups"
#: parts/kpart/khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "&Full Size Usage"
#: parts/kpart/khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "&Line Offset"
#: parts/kpart/khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&Columns"
#: parts/kpart/khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "&Values Column"
#: parts/kpart/khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "&Chars Column"
#: parts/kpart/khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Both Columns"
#: dialog.cc:44
msgid "Goto Offset"
msgstr "Goto Offset"
#: dialog.cc:60
msgid "O&ffset:"
msgstr "O&ffset:"
#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
msgid "&From cursor"
msgstr "&From cursor"
#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
msgid "&Backwards"
msgstr "&Backwards"
#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
msgid "&Stay visible"
msgstr "&Stay visible"
#: dialog.cc:194
msgid "Fo&rmat:"
msgstr "Fo&rmat:"
#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
msgid "F&ind:"
msgstr "F&ind:"
#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
msgid "&In selection"
msgstr "&In selection"
#: dialog.cc:229
msgid "&Use navigator"
msgstr "&Use navigator"
#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
msgid "Ignore c&ase"
msgstr "Ignore c&ase"
#: dialog.cc:348
msgid "Find (Navigator)"
msgstr "Find (Navigator)"
#: dialog.cc:349
msgid "New &Key"
msgstr "New &Key"
#: dialog.cc:350
msgid "&Next"
msgstr "&Next"
#: dialog.cc:362
msgid "Searching for:"
msgstr "Searching for:"
#: dialog.cc:504
msgid "Fo&rmat (find):"
msgstr "Fo&rmat (find):"
#: dialog.cc:533
msgid "For&mat (replace):"
msgstr "For&mat (replace):"
#: dialog.cc:550
msgid "Rep&lace:"
msgstr "Rep&lace:"
#: dialog.cc:570
msgid "&Prompt"
msgstr "&Prompt"
#: dialog.cc:657
msgid "Source and target values can not be equal."
msgstr "Source and target values can not be equal."
#: dialog.cc:682
msgid "Replace &All"
msgstr "Replace &All"
#: dialog.cc:683
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Do Not Replace"
#: dialog.cc:691
msgid "Replace marked data at cursor position?"
msgstr "Replace marked data at cursor position?"
#: dialog.cc:761
msgid "Binary Filter"
msgstr "Binary Filter"
#: dialog.cc:780
msgid "O&peration:"
msgstr "O&peration:"
#: dialog.cc:855
msgid "Fo&rmat (operand):"
msgstr "Fo&rmat (operand):"
#: dialog.cc:871
msgid "O&perand:"
msgstr "O&perand:"
#: dialog.cc:891
msgid "Swap rule"
msgstr "Swap rule"
#: dialog.cc:903
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
#: dialog.cc:929
msgid "&Group size [bytes]"
msgstr "&Group size [bytes]"
#: dialog.cc:941
msgid "S&hift size [bits]"
msgstr "S&hift size [bits]"
#: dialog.cc:985
msgid "Shift size is zero."
msgstr "Shift size is zero."
#: dialog.cc:994
msgid "Swap rule does not define any swapping."
msgstr "Swap rule does not define any swapping."
#: dialog.cc:1070
msgid "Insert Pattern"
msgstr "Insert Pattern"
#: dialog.cc:1089
msgid "&Size:"
msgstr "&Size:"
#: dialog.cc:1102
msgid "Fo&rmat (pattern):"
msgstr "Fo&rmat (pattern):"
#: dialog.cc:1118
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Pattern:"
#: dialog.cc:1127
msgid "&Offset:"
msgstr "&Offset:"
#: dialog.cc:1142
msgid "R&epeat pattern"
msgstr "R&epeat pattern"
#: dialog.cc:1144
msgid "&Insert on cursor position"
msgstr "&Insert on cursor position"
#: dialog.cc:1284
msgid "Your request can not be processed."
msgstr "Your request can not be processed."
#: dialog.cc:1288
msgid "Examine argument(s) and try again."
msgstr "Examine argument(s) and try again."
#: dialog.cc:1294
msgid "Invalid argument(s)"
msgstr "Invalid argument(s)"
#: dialog.cc:1303
msgid "You must specify a destination file."
msgstr "You must specify a destination file."
#: dialog.cc:1313
msgid "You have specified an existing folder."
msgstr "You have specified an existing folder."
#: dialog.cc:1320
msgid "You do not have write permission to this file."
msgstr "You do not have write permission to this file."
#: dialog.cc:1325
msgid ""
"You have specified an existing file.\n"
"Overwrite current file?"
msgstr ""
"You have specified an existing file.\n"
"Overwrite current file?"
#: dialog.cc:1405
msgid "Regular Text"
msgstr "Regular Text"
#: dialog.cc:1416
msgid "operand AND data"
msgstr "operand AND data"
#: dialog.cc:1417
msgid "operand OR data"
msgstr "operand OR data"
#: dialog.cc:1418
msgid "operand XOR data"
msgstr "operand XOR data"
#: dialog.cc:1419
msgid "INVERT data"
msgstr "INVERT data"
#: dialog.cc:1420
msgid "REVERSE data"
msgstr "REVERSE data"
#: dialog.cc:1421
msgid "ROTATE data"
msgstr "ROTATE data"
#: dialog.cc:1422
msgid "SHIFT data"
msgstr "SHIFT data"
#: dialog.cc:1423
msgid "Swap Individual Bits"
msgstr "Swap Individual Bits"
#: searchbar.cc:79
msgid "Backwards"
msgstr "Backwards"
#: searchbar.cc:80
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignore case"
#: chartabledialog.cc:37
msgid "Character Table"
msgstr "Character Table"
#: chartabledialog.cc:70
msgid "Insert this number of characters:"
msgstr "Insert this number of characters:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Data Layout in Editor"
msgstr "Data Layout in Editor"
#: optiondialog.cc:113
msgid "Hexadecimal Mode"
msgstr "Hexadecimal Mode"
#: optiondialog.cc:114
msgid "Decimal Mode"
msgstr "Decimal Mode"
#: optiondialog.cc:115
msgid "Octal Mode"
msgstr "Octal Mode"
#: optiondialog.cc:116
msgid "Binary Mode"
msgstr "Binary Mode"
#: optiondialog.cc:117
msgid "Text Only Mode"
msgstr "Text Only Mode"
#: optiondialog.cc:146
msgid "Default l&ine size [bytes]:"
msgstr "Default l&ine size [bytes]:"
#: optiondialog.cc:150
msgid "Colu&mn size [bytes]:"
msgstr "Colu&mn size [bytes]:"
#: optiondialog.cc:158
msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
msgstr "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
#: optiondialog.cc:164
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Vertical Only"
#: optiondialog.cc:177
msgid "Horizontal Only"
msgstr "Horizontal Only"
#: optiondialog.cc:178
msgid "Both Directions"
msgstr "Both Directions"
#: optiondialog.cc:185
msgid "&Gridlines between text:"
msgstr "&Gridlines between text:"
#: optiondialog.cc:203
msgid "&Left separator width [pixels]:"
msgstr "&Left separator width [pixels]:"
#: optiondialog.cc:207
msgid "&Right separator width [pixels]:"
msgstr "&Right separator width [pixels]:"
#: optiondialog.cc:223
msgid "&Separator margin width [pixels]:"
msgstr "&Separator margin width [pixels]:"
#: optiondialog.cc:227
msgid "&Edge margin width [pixels]:"
msgstr "&Edge margin width [pixels]:"
#: optiondialog.cc:231
msgid "Column separation is e&qual to one character"
msgstr "Column separation is e&qual to one character"
#: optiondialog.cc:244
msgid "Column separa&tion [pixels]:"
msgstr "Column separa&tion [pixels]:"
#: optiondialog.cc:257
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#: optiondialog.cc:258
msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
msgstr "Cursor Behaviour (only valid for editor)"
#: optiondialog.cc:262
msgid "Blinking"
msgstr "Blinking"
#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
msgid "Do not b&link"
msgstr "Do not b&link"
#: optiondialog.cc:274
msgid "&Blink interval [ms]:"
msgstr "&Blink interval [ms]:"
#: optiondialog.cc:284
msgid "Shape"
msgstr "Shape"
#: optiondialog.cc:288
msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
msgstr "Always &use block (rectangular) cursor"
#: optiondialog.cc:294
msgid "Use &thick cursor in insert mode"
msgstr "Use &thick cursor in insert mode"
#: optiondialog.cc:299
msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
msgstr "Cursor Behaviour When Editor Loses Focus"
#: optiondialog.cc:304
msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
msgstr "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
#: optiondialog.cc:306
msgid "H&ide"
msgstr "H&ide"
#: optiondialog.cc:307
msgid "Do &nothing"
msgstr "Do &nothing"
#: optiondialog.cc:323
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: optiondialog.cc:324
msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
msgstr "Editor Colours (system selection colour is always used)"
#: optiondialog.cc:329
msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
msgstr "&Use system colours (as chosen in Control Centre)"
#: optiondialog.cc:342
msgid "First, Third ... Line Background"
msgstr "First, Third ... Line Background"
#: optiondialog.cc:343
msgid "Second, Fourth ... Line Background"
msgstr "Second, Fourth ... Line Background"
#: optiondialog.cc:344
msgid "Offset Background"
msgstr "Offset Background"
#: optiondialog.cc:345
msgid "Inactive Background"
msgstr "Inactive Background"
#: optiondialog.cc:346
msgid "Even Column Text"
msgstr "Even Column Text"
#: optiondialog.cc:347
msgid "Odd Column Text"
msgstr "Odd Column Text"
#: optiondialog.cc:348
msgid "Non Printable Text"
msgstr "Non Printable Text"
#: optiondialog.cc:349
msgid "Offset Text"
msgstr "Offset Text"
#: optiondialog.cc:350
msgid "Secondary Text"
msgstr "Secondary Text"
#: optiondialog.cc:351
msgid "Marked Background"
msgstr "Marked Background"
#: optiondialog.cc:352
msgid "Marked Text"
msgstr "Marked Text"
#: optiondialog.cc:353
msgid "Cursor Background"
msgstr "Cursor Background"
#: optiondialog.cc:354
msgid "Cursor Text (block shape)"
msgstr "Cursor Text (block shape)"
#: optiondialog.cc:355
msgid "Bookmark Background"
msgstr "Bookmark Background"
#: optiondialog.cc:356
msgid "Bookmark Text"
msgstr "Bookmark Text"
#: optiondialog.cc:357
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: optiondialog.cc:358
msgid "Grid Lines"
msgstr "Grid Lines"
#: optiondialog.cc:376
msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
msgstr "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
#: optiondialog.cc:381
msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
msgstr "&Use system font (as chosen in Control Centre)"
#: optiondialog.cc:398
msgid "KHexEdit editor font"
msgstr "KHexEdit editor font"
#: optiondialog.cc:414
msgid "&Map non printable characters to:"
msgstr "&Map non printable characters to:"
#: optiondialog.cc:428
msgid "File Management"
msgstr "File Management"
#: optiondialog.cc:439
msgid "Most Recent Document"
msgstr "Most Recent Document"
#: optiondialog.cc:440
msgid "All Recent Documents"
msgstr "All Recent Documents"
#: optiondialog.cc:446
msgid "Open doc&uments on startup:"
msgstr "Open doc&uments on startup:"
#: optiondialog.cc:452
msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
msgstr "&Jump to previous cursor position on startup"
#: optiondialog.cc:466
msgid "Open document with &write protection enabled"
msgstr "Open document with &write protection enabled"
#: optiondialog.cc:472
msgid "&Keep cursor position after reloading document"
msgstr "&Keep cursor position after reloading document"
#: optiondialog.cc:478
msgid "&Make a backup when saving document"
msgstr "&Make a backup when saving document"
#: optiondialog.cc:488
msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
msgstr "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
#: optiondialog.cc:492
msgid ""
"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
"program is closed.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
"TDE."
msgstr ""
"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
"program is closed.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
"TDE."
#: optiondialog.cc:499
msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
msgstr "Cl&ear \"Recent\" Document List"
#: optiondialog.cc:503
msgid ""
"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
"TDE."
msgstr ""
"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
"TDE."
#: optiondialog.cc:520
msgid "Various Properties"
msgstr "Various Properties"
#: optiondialog.cc:526
msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
msgstr "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
#: optiondialog.cc:532
msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
msgstr "&Editor starts in \"insert\" mode"
#: optiondialog.cc:538
msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
msgstr "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
#: optiondialog.cc:544
msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
msgstr "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
#: optiondialog.cc:550
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"
#: optiondialog.cc:553
msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
msgstr "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
#: optiondialog.cc:557
msgid "Make sound on &fatal failure"
msgstr "Make sound on &fatal failure"
#: optiondialog.cc:562
msgid "Bookmark Visibility"
msgstr "Bookmark Visibility"
#: optiondialog.cc:565
msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
msgstr "Use visible bookmarks in the offset column"
#: optiondialog.cc:569
msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
msgstr "Use visible bookmarks in the editor fields"
#: optiondialog.cc:574
msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
msgstr "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
#: optiondialog.cc:594
msgid "&Threshold [pages]:"
msgstr "&Threshold [pages]:"
#: optiondialog.cc:611
msgid "&Undo limit:"
msgstr "&Undo limit:"
#: hexviewwidget.cc:1128
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Remove Bookmark"
#: hexviewwidget.cc:1158
msgid "Replace Bookmark"
msgstr "Replace Bookmark"
#: hextoolwidget.cc:44
msgid "Signed 8 bit:"
msgstr "Signed 8 bit:"
#: hextoolwidget.cc:44
msgid "Unsigned 8 bit:"
msgstr "Unsigned 8 bit:"
#: hextoolwidget.cc:45
msgid "Signed 16 bit:"
msgstr "Signed 16 bit:"
#: hextoolwidget.cc:45
msgid "Unsigned 16 bit:"
msgstr "Unsigned 16 bit:"
#: hextoolwidget.cc:50
msgid "Signed 32 bit:"
msgstr "Signed 32 bit:"
#: hextoolwidget.cc:50
msgid "Unsigned 32 bit:"
msgstr "Unsigned 32 bit:"
#: hextoolwidget.cc:51
msgid "32 bit float:"
msgstr "32 bit float:"
#: hextoolwidget.cc:51
msgid "64 bit float:"
msgstr "64 bit float:"
#: hextoolwidget.cc:96
msgid "Show little endian decoding"
msgstr "Show little endian decoding"
#: hextoolwidget.cc:110
msgid "Show unsigned as hexadecimal"
msgstr "Show unsigned as hexadecimal"
#: hextoolwidget.cc:122
msgid "Stream length:"
msgstr "Stream length:"
#: hextoolwidget.cc:127
msgid "Fixed 8 Bit"
msgstr "Fixed 8 Bit"
#: hextoolwidget.cc:132
msgid "Bit Window"
msgstr "Bit Window"
#: hextoolwidget.cc:132
msgid "Bits Window"
msgstr "Bits Window"
#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Page %1 of %2"
#: hexbuffer.cc:2852
msgid "to"
msgstr "to"
#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: hexbuffer.cc:4886
msgid "Generated by khexedit"
msgstr "Generated by khexedit"
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "No data"
#: hexerror.cc:33
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Insufficient memory"
#: hexerror.cc:34
msgid "List is full"
msgstr "List is full"
#: hexerror.cc:35
msgid "Read operation failed"
msgstr "Read operation failed"
#: hexerror.cc:36
msgid "Write operation failed"
msgstr "Write operation failed"
#: hexerror.cc:37
msgid "Empty argument"
msgstr "Empty argument"
#: hexerror.cc:38
msgid "Illegal argument"
msgstr "Illegal argument"
#: hexerror.cc:39
msgid "Null pointer argument"
msgstr "Null pointer argument"
#: hexerror.cc:40
msgid "Wrap buffer"
msgstr "Wrap buffer"
#: hexerror.cc:41
msgid "No match"
msgstr "No match"
#: hexerror.cc:42
msgid "No data is selected"
msgstr "No data is selected"
#: hexerror.cc:43
msgid "Empty document"
msgstr "Empty document"
#: hexerror.cc:44
msgid "No active document"
msgstr "No active document"
#: hexerror.cc:45
msgid "No data is marked"
msgstr "No data is marked"
#: hexerror.cc:46
msgid "Document is write protected"
msgstr "Document is write protected"
#: hexerror.cc:47
msgid "Document is resize protected"
msgstr "Document is resize protected"
#: hexerror.cc:48
msgid "Operation was stopped"
msgstr "Operation was stopped"
#: hexerror.cc:49
msgid "Illegal mode"
msgstr "Illegal mode"
#: hexerror.cc:50
msgid "Program is busy, try again later"
msgstr "Program is busy, try again later"
#: hexerror.cc:51
msgid "Value is not within valid range"
msgstr "Value is not within valid range"
#: hexerror.cc:52
msgid "Operation was aborted"
msgstr "Operation was aborted"
#: hexerror.cc:53
msgid "File could not be opened for writing"
msgstr "File could not be opened for writing"
#: hexerror.cc:54
msgid "File could not be opened for reading"
msgstr "File could not be opened for reading"
#: hexerror.cc:60
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
"Default"
msgstr "Default"
#: conversion.cc:49
msgid "EBCDIC"
msgstr "EBCDIC"
#: conversion.cc:50
msgid "US-ASCII (7 bit)"
msgstr "US-ASCII (7 bit)"
#: conversion.cc:51
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
msgid "Export Document"
msgstr "Export Document"
#: exportdialog.cc:40
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: exportdialog.cc:158
msgid "Plain Text"
msgstr "Plain Text"
#: exportdialog.cc:159
msgid "HTML Tables"
msgstr "HTML Tables"
#: exportdialog.cc:160
msgid "Rich Text (RTF)"
msgstr "Rich Text (RTF)"
#: exportdialog.cc:161
msgid "C Array"
msgstr "C Array"
#: exportdialog.cc:169
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
#: exportdialog.cc:177
msgid "&Destination:"
msgstr "&Destination:"
#: exportdialog.cc:181
msgid "(Package folder)"
msgstr "(Package folder)"
#: exportdialog.cc:191
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."
#: exportdialog.cc:202
msgid "Export Range"
msgstr "Export Range"
#: exportdialog.cc:210
msgid "&Everything"
msgstr "&Everything"
#: exportdialog.cc:215
msgid "&Selection"
msgstr "&Selection"
#: exportdialog.cc:220
msgid "&Range"
msgstr "&Range"
#: exportdialog.cc:229
msgid "&From offset:"
msgstr "&From offset:"
#: exportdialog.cc:235
msgid "&To offset:"
msgstr "&To offset:"
#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
msgid "No options for this format."
msgstr "No options for this format."
#: exportdialog.cc:296
msgid "HTML Options (one table per page)"
msgstr "HTML Options (one table per page)"
#: exportdialog.cc:317
msgid "&Lines per table:"
msgstr "&Lines per table:"
#: exportdialog.cc:325
msgid "Filename &prefix (in package):"
msgstr "Filename &prefix (in package):"
#: exportdialog.cc:331
msgid "Filename with Path"
msgstr "Filename with Path"
#: exportdialog.cc:339
msgid "Header &above text:"
msgstr "Header &above text:"
#: exportdialog.cc:347
msgid "&Footer below text:"
msgstr "&Footer below text:"
#: exportdialog.cc:351
msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
msgstr "Link \"index.html\" to &table of contents file"
#: exportdialog.cc:355
msgid "&Include navigator bar"
msgstr "&Include navigator bar"
#: exportdialog.cc:359
msgid "&Use black and white only"
msgstr "&Use black and white only"
#: exportdialog.cc:388
msgid "C Array Options"
msgstr "C Array Options"
#: exportdialog.cc:402
msgid "Array name:"
msgstr "Array name:"
#: exportdialog.cc:407
msgid "char"
msgstr "char"
#: exportdialog.cc:408
msgid "unsigned char"
msgstr "unsigned char"
#: exportdialog.cc:409
msgid "short"
msgstr "short"
#: exportdialog.cc:410
msgid "unsigned short"
msgstr "unsigned short"
#: exportdialog.cc:411
msgid "int"
msgstr "int"
#: exportdialog.cc:412
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: exportdialog.cc:413
msgid "float"
msgstr "float"
#: exportdialog.cc:414
msgid "double"
msgstr "double"
#: exportdialog.cc:419
msgid "Element type:"
msgstr "Element type:"
#: exportdialog.cc:427
msgid "Elements per line:"
msgstr "Elements per line:"
#: exportdialog.cc:431
msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
msgstr "Print unsigned values as hexadecimal"
#: exportdialog.cc:535
msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
msgstr ""
"The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
#: exportdialog.cc:561
msgid "This format is not yet supported."
msgstr "This format is not yet supported."
#: exportdialog.cc:638
msgid "You must specify a destination."
msgstr "You must specify a destination."
#: exportdialog.cc:650
msgid "Unable to create a new folder"
msgstr "Unable to create a new folder"
#: exportdialog.cc:661
msgid "You have specified an existing file"
msgstr "You have specified an existing file"
#: exportdialog.cc:669
msgid "You do not have write permission to this folder."
msgstr "You do not have write permission to this folder."
#: exportdialog.cc:679
msgid ""
"You have specified an existing folder.\n"
"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"You have specified an existing folder.\n"
"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
"Continue?"