You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/tdevelop/tdevelop/setup.docbook

1447 lines
92 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<chapter id="setup">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><firstname>Bernd</firstname><surname>Pol</surname></author>
<!-- ROLES_OF_TRANSLATORS -->
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Configurer &tdevelop;</title>
<para>&tdevelop; est un EDI très puissant et très souple, qui offre de nombreuses façons de l'adapter à vos besoins. Pour démarrer la configuration, cliquez sur <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer KDevelop...</guimenuitem></menuchoice>. S'ouvre alors la boîte de dialogue de configuration composée d'une fenêtre de sélection dans la partie gauche et de la boîte de dialogue de configuration dans la partie droite, dont le contenu varie en fonction de l'élément de configuration que vous avez choisi. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-select.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Sélectionnez un élément de configuration</phrase>
</textobject>
<caption><para>Sélectionnez un élément de configuration </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Nous aborderons ces configurations dans un ordre différent, en les divisant en thèmes principaux : <link linkend="setup-general">Configuration générale</link>, <link linkend="setup-docu">Configuration de la documentation</link> et <link linkend="setup-advanced">Configuration avancée</link>, ce qui contribue à une lecture plus intuitive. </para>
<para>Si vous souhaitez consulter un certain élément de configuration directement, utilisez l'un des liens suivants. </para>
<simplelist>
<member><link linkend="setup-main">Général</link></member>
<member><link linkend="setup-ui">Interface utilisateur</link></member>
<member><link linkend="setup-templates">Modèles de fichier</link></member>
<member><link linkend="setup-editor">Éditeur</link></member>
<member><link linkend="setup-abbrev">Abréviations</link></member>
<member><link linkend="setup-scripting">Scriptage</link></member>
<member><link linkend="setup-menu-standard">Menu des outils</link></member>
<member><link linkend="setup-menu-external">Outils externes</link></member>
<member><link linkend="setup-docu">Documentation</link></member>
<member><link linkend="setup-snippets">Fragments de code</link></member>
<member><link linkend="setup-file-list">Liste des fichiers</link></member>
<member><link linkend="setup-file-selector">Sélecteur de fichiers</link></member>
<member><link linkend="setup-cpp-generator">Générateur de classes C++</link></member>
<member><link linkend="setup-format">Formatage</link></member>
<member><link linkend="setup-cpp-parsing">Analyse de la syntaxe C++</link></member>
</simplelist>
<sect1 id="setup-general">
<title>Configuration générale</title>
<para>La configuration générale concerne les tâches les plus courantes pour ajuster &tdevelop;, puisqu'il s'agit des aspects suivants : </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<link linkend="setup-main">Configuration générale</link>
</para></listitem>
<listitem><para>
<link linkend="setup-ui">Sélectionner l'interface utilisateur</link>
</para></listitem>
<listitem>
<itemizedlist>
<title>Tâches d'édition des sources</title>
<listitem><para>
<link linkend="setup-editor">Sélectionner un éditeur</link>
</para></listitem>
<listitem><para>
<link linkend="setup-format">Sélectionner un style de format source</link>
</para></listitem>
<listitem><para>
<link linkend="setup-snippets">Configurer l'outil « Fragments de code »</link>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>
<link linkend="setup-file-selector">Configurer le sélecteur de fichiers</link>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="setup-main">
<title>Configuration générale</title>
<para>La boîte de dialogue de configuration <guilabel>Général</guilabel> permet de définir un comportement de base de &tdevelop;, qui changera rarement dans le travail quotidien. Celle-ci porte sur : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Les options générales du projet comme</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem><para>définir un <link linkend="setup-main-projects">dossier parent par défaut</link> que &tdevelop; devra utiliser pour les nouveaux projets. </para></listitem>
<listitem><para>décider si vous souhaitez que &tdevelop; <link linkend="setup-main-preload">charge automatiquement</link> le projet sur lequel vous avez travaillé en dernier lieu. </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>La sélection d'une police pour les fenêtres de sortie les plus couramment utilisées, à savoir :</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>l'<link linkend="setup-main-messages-font">affichage des messages de sortie</link> que &tdevelop; utilise pour communiquer &pex; l'avancement de la compilation, et</para>
</listitem>
<listitem>
<para>la fenêtre de sortie de l'application qui indiquera des informations d'erreur et d'état concernant une application en cours d'exécution.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Un comportement courant portant sur les lignes affichées dans la fenêtre <guilabel>Affichage des messages de sortie</guilabel>, à savoir :</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>si les longues lignes <link linkend="setup-main-wrap">seront coupées automatiquement</link> et </para>
</listitem>
<listitem>
<para>si les <link linkend="setup-main-navigation">messages d'entrée et de sortie du dossier</link> émis par <command>make</command> seront affichés.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Le <link linkend="setup-main-compile">niveau de détail</link> des messages concernant le processus de compilation affiché dans la <guilabel>fenêtre des messages de sortie</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption><para>La boîte de dialogue de configuration générale </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="setup-main-preload"><guilabel>Ouvrir le dernier projet au démarrage</guilabel></term>
<listitem>
<para>Cochez cette case si vous souhaitez continuer à travailler avec le dernier projet sur lequel vous avez travaillé. Cette action amènera &tdevelop; à charger automatiquement ce projet au démarrage. Il sera habituellement affiché dans l'état où vous l'avez laissé, de sorte que vous pouvez continuer sans problème. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-main-projects">
<guilabel>Dossier par défaut des projets</guilabel></term>
<listitem>
<para>Par défaut, &tdevelop; utilise un dossier parent commun pour tous les nouveaux projets. Saisissez le chemin absolu de ce dossier commun dans le champ prévu ou sélectionnez-le dans votre structure de dossier. &tdevelop; y placera tout nouveau projet en tant que sous-dossier.</para>
<note><para>Vous pouvez bien sûr changer le chemin du dossier d'un nouveau projet au moment où vous le configurez dans l'<link linkend="applicationwizard">&appwizard;</link>. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-main-messages-font"><guilabel>Police de caractères</guilabel></term>
<listitem>
<para>La fenêtre <guilabel>Vue de la sortie de l'application</guilabel> est utilisée pour afficher des informations d'erreur et d'état provenant des applications exécutées depuis &tdevelop;. Ce sont des informations que les applications envoient habituellement à la console lorsque exécutée en mode autonome. Vous n'avez donc pas à quitter l'EDI lorsque vous testez l'application sur laquelle vous travaillez actuellement. </para>
<para>Pour sélectionner une police appropriée pour la fenêtre <guilabel>Affichage des messages de sortie</guilabel>, cliquez sur le bouton <guilabel>Police de caractères</guilabel> affichant la police actuellement sélectionnée (« Luxi Sans » dans l'illustration ci-dessus). La boîte de dialogue standard de &kde;<guilabel>Choisir une police</guilabel> apparaît, dans laquelle vous pouvez sélectionner la police à utiliser. </para>
<note><para>Au premier lancement, &tdevelop; initialise ce paramètre de police à la police standard pour laquelle votre utilisateur &kde; a été configuré. Comme <emphasis>ce réglage est fixe</emphasis>, si vous modifiez <menuchoice><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><guimenuitem>Apparence et thèmes</guimenuitem><guimenuitem>Polices</guimenuitem></menuchoice> dans le <guilabel>Centre de configuration</guilabel>, il n'affecte pas cette sélection de police de &tdevelop;. Vous devrez sélectionner à nouveau explicitement la police de la fenêtre <guilabel>Vue des messages de sortie</guilabel>. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-main-compile"><guilabel>Sortie du compilateur</guilabel></term>
<listitem>
<para>&tdevelop; prétraite les messages que reçoit la fenêtre <guilabel>Affichage des messages de sortie</guilabel> pendant les processus de construction, afin de filtrer les informations superflues. Vous pouvez contrôler le niveau de détail que &tdevelop; affichera à l'aide des boutons radio dans ce champ. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Très courte</guilabel></term>
<listitem><para>N'affiche que les avertissements, erreurs et noms de fichiers qui sont compilés. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Courte</guilabel></term>
<listitem><para>Supprime tous les drapeaux du compilateur et formate la sortie pour une meilleure lisibilité. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Complète</guilabel></term>
<listitem><para>Affiche tous les messages de sortie sans modification. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<tip><para>Il y a une autre manière de changer le niveau de détail de la sortie du compilateur. Cliquez simplement avec le &BDS; dans la fenêtre <guilabel>Affichage des messages de sortie</guilabel> et sélectionnez le niveau de détail souhaité dans le menu qui apparaît. </para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-main-wrap"><guilabel>Coupure des lignes</guilabel></term>
<listitem>
<para>Par défaut, &tdevelop; coupe les longues lignes dans la fenêtre <guilabel>Vue des messages de sortie</guilabel> pour que des informations utiles ne passent pas facilement inaperçues. Dans certains cas, ce réglage ne fera qu'encombrer de longues listes de messages. Décochez la case si vous ne souhaitez pas de coupures de lignes. </para>
<tip><para>Il y a une autre manière d'activer la coupure des lignes. Cliquez simplement avec le &BDS; dans la fenêtre <guilabel>Affichage des messages de sortie</guilabel>, cochez ou décochez l'élément <guimenuitem>Coupure des lignes</guimenuitem> dans le menu qui apparaît. </para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-main-navigation"><guilabel>Messages de navigation dans les dossiers</guilabel></term>
<listitem>
<para>L'outil <command>Make</command> affiche habituellement des messages comme « Ouverture du dossier » ou « Fermeture du dossier » lorsqu'il navigue dans les dossiers dans lesquels il s'exécute actuellement. Comme ces lignes encombrent la liste de messages dans la fenêtre <guilabel>Affichage des messages de sortie</guilabel>, &tdevelop; supprime ces messages par défaut. Cochez la case si vous souhaitez consigner les dossiers dans lesquels <command>make</command> s'est exécuté. </para>
<note><para>Les changements de ce réglage affectent uniquement le traitement des nouveaux messages. Les messages correspondant à la navigation dans les anciens dossiers restent visibles lorsque vous désactivez cette fonctionnalité. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="ui-designer-integration"><guilabel>Intégration du concepteur d'interfaces graphiques</guilabel></term>
<listitem>
<para>Cette fonction vous permet de choisir la manière dont vous souhaitez que les fichiers <filename>.ui</filename> soient affichés dans &tdevelop;. &tdevelop; est livré avec son propre concepteur d'interfaces utilisateur appelé KDeveDesigner, qui peut soit être imbriqué soit lancé en tant que programme séparé. Qt Designer peut également être utilisé pour modifier des fichiers <filename>.ui</filename>. </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Utiliser le concepteur imbriqué de &tdevelop; </para><para>This uses &tdevelop; own designer embedded within &tdevelop;</para></listitem>
<listitem><para>Exécuter le concepteur de &tdevelop; en tant qu'application séparée </para><para>L'application KDevDesigner sera exécutée séparément dans sa propre fenêtre.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kdevdesigner.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption><para>KDevDesigner dans sa propre fenêtre </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>
<listitem><para>Lancer Qt Designer </para><para>Qt Designer depuis votre installation Qt sera démarré de façon externe à chaque fois que vous cliquez sur un fichier <filename>.ui</filename> dans &tdevelop;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="terminal-emulation"><guilabel>Émulation de terminal</guilabel></term>
<listitem>
<para>Choisissez ici le terminal que vous voulez voir intégré dans KDevelop. </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Utiliser le réglage de &kde; </para><para>Ce comportement utilise le réglage de &kde; comme défini dans &kcontrol; dans l'onglet <guilabel>Composants de &kde;</guilabel> <guilabel>Sélecteur de composants</guilabel> qui définit l'émulateur par défaut utilisé par toutes les applications &kde; qui nécessitent un terminal.</para></listitem>
<listitem><para>Autre </para><para>Choisissez un autre terminal différent de celui configuré par défaut.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2> <!-- setup-main -->
<sect2 id="setup-ui">
<title>Sélectionner l'interface utilisateur</title>
<indexterm zone="setup-ui">
<primary>interface utilisateur</primary>
<secondary>modes de commutation</secondary></indexterm>
<indexterm zone="setup-ui">
<primary>modes de commutation des interfaces utilisateur</primary></indexterm>
<para>Comme déjà indiqué dans le chapitre <link linkend="uimodes-survey">Modes d'interface utilisateur disponibles</link>, il y a quatre manières différentes de configurer la zone de travail de &tdevelop;, à savoir : </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<link linkend="ideal-desc">Mode fenêtre IDEAl simplifié</link>
</para><para>IDEAl</para></listitem>
<listitem><para>
<link linkend="ideal-desc">Mode fenêtre IDEAl</link>
</para><para>Il s'agit d'un clone de l'interface utilisateur IDEA, similaire au mode fenêtre d'onglets, et c'est le mode par défaut.</para></listitem>
<listitem><para>
<link linkend="mdi-desc">Mode fenêtre enfant</link>
</para><para>Toutes les vues des outils sont initialement intégrées à la fenêtre principale. Les vues de l'éditeur et du navigateur résideront comme les fenêtres de premier niveau dans une zone d'affichage de la fenêtre principale. Un exemple typique de ce mode d'interface utilisateur est MS Visual Studio 6.0.</para></listitem>
<listitem><para>
<link linkend="tabbed-desc">Mode fenêtre d'onglets</link>
</para><para>Toutes les vues des outils sont initialement intégrées à la fenêtre principale. Les vues de l'éditeur et du navigateur seront superposées dans une fenêtre à onglets. Un exemple typique de ce mode d'interface utilisateur est KDEStudio, notre EDI C++-ami dans le monde de KDE.</para></listitem>
<listitem><para>
<link linkend="toplevel-desc">Mode fenêtre au premier niveau</link>
</para><para>Toutes les vues des outils, de l'éditeur et du navigateur seront des fenêtres de premier niveau (directement sur le bureau). L'élément graphique (widget) principal contient le menu, les barres d'outils et la barre d'état uniquement. Un exemple typique de ce mode d'interface utilisateur est Borland Delphi 6.0.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour changer de mode d'interface utilisateur, sélectionnez <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer &tdevelop;...</guimenuitem> </menuchoice> dans les menus. La boîte de dialogue <guilabel>Configurer KDevelop</guilabel> apparaît, dans laquelle vous devrez sélectionner <guilabel>Interface utilisateur</guilabel> dans l'arborescence de la partie gauche. S'affichera alors la boîte de dialogue des réglages suivants dans la partie droite.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="select-user-interface-0.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Sélectionner un mode d'interface utilisateur</phrase></textobject>
<caption><para>Sélectionner un mode d'interface utilisateur </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Clquez sur le bouton radio du mode d'interface utilisateur vers lequel vous souhaitez basculer, puis sur <guibutton>OK</guibutton>. </para>
<note><para>N'oubliez pas de redémarrer &tdevelop; afin que l'un quelconque de ces choix prenne effet. </para></note>
<para>Lorsque vous avez sélectionné soit le <guilabel>mode fenêtre IDEAl simplifié</guilabel> soit le <guilabel>mode fenêtre IDEAl</guilabel>, deux ou plusieurs sections de configuration deviennent disponibles : <link linkend="setup-ui-tabs">Utiliser des onglets</link> et <link linkend="setup-ui-hover">Utiliser la fermeture sur l'onglet au survol</link>. Celles-ci permettent de décider dans quelles circonstances les onglets seront affichés en haut des fenêtres du document et si vous pouvez fermer le document par un clic sur l'icône de l'onglet. </para>
<para>En <guilabel>mode fenêtre IDEAl simplifié</guilabel> et en <guilabel>mode fenêtre IDEAl</guilabel>, une seule autre section de configuration sera disponible, <link linkend="setup-ui-toolview">Disposition de l'onglet de la vue des outils</link>, qui permet effectivement de choisir entre différentes tailles des onglets de la vue des outils qui entourent la zone de travail principale dans ce mode. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="setup-ui-tabs">Configuration de l'affichage de la barre d'onglets des documents</term>
<listitem>
<para>Comme dans les modes IDEAl et fenêtre d'onglets, il y aura des onglets nommés au début des fenêtres du document par défaut, vous pouvez facilement sélectionner différents documents d'un clic avec le &BGS;. Si vous préférez prévoir plus d'espace pour les fenêtres de document dans la zone de travail principale de &tdevelop;, vous pouvez changer ce comportement dans la section de configuration <guilabel>Utiliser des onglets</guilabel>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Toujours</guilabel></term>
<listitem><para>C'est le comportement par défaut &mdash; affiche un onglet comprenant une icône et le nom du document en haut de toute fenêtre de document dans l'affichage de la fenêtre principale de &tdevelop;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lorsque plus d'un onglet</guilabel></term>
<listitem><para>Ne fait pas apparaître d'onglet quand un seul document est affiché. S'il y a plus d'un document, cependant, &tdevelop; affichera une barre d'onglets en conséquence dans comme dans la sélection <guilabel>Toujours</guilabel> ci-dessus. Vous pouvez être amené à sélectionner ce mode si vous travaillez sur un seul document la plupart du temps car il offre plus d'espace vertical. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Jamais</guilabel></term>
<listitem><para>N'affiche jamais d'onglet de sélection de document. Il se peut que vous préfériez ce mode si vous employez rarement la souris pour passer d'un document à l'autre. Il offre plus d'espace vertical pour toutes les fenêtres de document. Pour sélectionner une autre fenêtre de document ou en fermer une quelconque, faites appel au menu <guimenu>Fenêtre</guimenu> de &tdevelop;. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-ui-hover">Configuration de la fermeture d'un document par un clic sur son onglet</term>
<listitem>
<para>Lorsque vous avez configuré &tdevelop; pour afficher la barre d'onglets des documents, soit toujours, soit quand plus d'un document est affiché dans la zone de travail principale, vous pouvez ajouter plus de fonctionnalité aux onglets en plus de leur capacité de sélection de document. Faites appel à la section de configuration <guilabel>Utiliser la fermeture sur l'onglet au survol</guilabel> pour ce faire. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Non</guilabel></term>
<listitem><para>C'est le comportement par défaut. Aucune fonctionnalité supplémentaire n'est ajoutée aux onglets. Ils ne peuvent être employés que pour sélectionner des fenêtres de document lors de clics avec le &BGS;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Oui</guilabel></term>
<listitem><para>Quand vous avez cliqué sur ce bouton radio, &tdevelop; permet de fermer une fenêtre de document d'un clic avec le &BGS;. Utilisez la souris pour pointer sur la petite icône située sur le bord gauche de l'onglet. Elle se transforme en un symbole de fermeture. Cliquez maintenant avec le &BGS; sur ce symbole modifié. &tdevelop; ferme la fenêtre de document correspondante. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Oui, mais non immédiat</guilabel></term>
<listitem><para>Après avoir cliqué sur ce bouton radio, &tdevelop; permet de fermer une fenêtre de document comme décrit dans le cas <guilabel>Oui</guilabel> ci-dessus. L'icône ne changera pas instantanément, cependant, mais il y aura un bref délai avant que l'icône de fermeture n'apparaisse. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-ui-toolview">Configuration de la disposition de la barre d'onglets</term>
<listitem>
<para>La section de configuration <guilabel>Disposition de la barre d'onglets</guilabel> n'est disponible qu'en mode IDEAl. Utilisez ces boutons radio pour configurer l'aspect des barres d'onglets qui entourent la zone de travail principale dans ce mode. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Icônes</guilabel></term>
<listitem>
<para>Chaque onglet présente une icône uniquement. Si la vue des outils associée est affichée, l'onglet s'ouvre et un texte descriptif de cette vue des outils apparaît. Vous pouvez être amené à utiliser ce mode si vous travaillez sur un moniteur doté d'une définition limitée. </para>
<para>Les icônes ne sont pas très descriptives néanmoins. Si vous souhaitez découvrir quelle vue des outils est affectée à un onglet donné, pointez dessus avec la souris et attendez une seconde. Une petite bulle d'aide apparaît avec le nom de la vue des outils. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Texte</guilabel></term>
<listitem><para>C'est le mode d'affichage par défaut de la barre d'onglets. Chaque onglet affiche le nom de sa vue d'outils associée. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Texte et icônes</guilabel></term>
<listitem><para>Si l'affichage des barres d'onglets standard « Texte » vous semble trop plat et que vous travaillez sur un moniteur à haute définition, vous pouvez être amené à cliquer sur ce bouton radio. Vous obtiendrez alors l'affichage du nom de la vue des outils associée, plus une icône sur la gauche de cette dernière qui permet de distinguer plus facilement les onglets. L'illustration <link linkend="folded-toolview-tabs">Onglets pliés de la vue des outils</link> ci-dessous en montre un exemple. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Onglets pliés de la vue des outils</term>
<listitem>
<para>Si vous avez choisi que les onglets des vues des outils du mode IDEAl affichent du texte (avec ou sans icônes d'accompagnement), ne vous préoccupez pas du fait qu'ils soient cachés derrière une fenêtre de vue des outils. Si une des fenêtres inférieures des vues des outils occupe plus d'espace que disponible pour afficher tous les onglets (verticaux), ceux-ci se replient comme le montre cette illustration : </para>
<screenshot>
<mediaobject id="folded-toolview-tabs">
<imageobject>
<imagedata fileref="folded-tabs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Les onglets des vues des outils se plient pour ne pas être cachés derrière une autre fenêtre de vue</phrase></textobject>
<caption><para>Les onglets des vues des outils se plient pour ne pas être cachés derrière une autre fenêtre de vue </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<note><para>La fenêtre des vues des outils active doit être affichée de façon fixe (non en mode superposé), partageant la zone de travail avec les autres fenêtres, pour imposer ce type de pliage d'onglets. Cliquez sur le petit carré situé sur le bord de la fenêtre pour l'obtenir, comme illustré dans l'exemple. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2> <!-- setup-ui -->
<sect2 id="setup-templates">
<title>Modèles de fichiers</title>
<!--TODO fill--><para></para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-file-templates.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configurer les modèles de fichiers</phrase></textobject>
<caption><para>Configurer les modèles de fichiers </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2> <!-- setup-templates -->
<sect2 id="setup-editor">
<title>Sélectionner un éditeur</title>
<para>&tdevelop; vous permet de choisir votre outil d'édition de texte favori. Cochez l'élément <guilabel>Éditeur</guilabel> dans l'arborescence de sélection, sur la partie gauche de la fenêtre <guilabel>Configurer KDevelop</guilabel>. La boîte de dialogue suivante s'affichera sur la partie droite. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-editor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Sélectionner un éditeur</phrase></textobject>
<caption><para>Sélectionner un éditeur </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Pour sélectionner un nouvel éditeur, cliquez sur la flèche située dans le champ de la liste déroulante. En fonction des interfaces de composants d'édition que votre version de &kde; a compilées, vous voyez apparaître une liste d'éditeurs dans laquelle vous pouvez faire votre choix (voir la note <link linkend="setup-editor-tdeparts">Important</link> ci-dessous à ce sujet). Cliquez sur l'éditeur qui vous convient et confirmez par <guilabel>OK</guilabel>. Il y a actuellement trois possibilités : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Éditeur de texte avancé intégré</guilabel></term>
<listitem><para>C'est le composant d'édition <application>Kate</application> standard de &kde;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Éditeur de texte basé sur Qt Designer</guilabel></term>
<listitem><para>C'est l'éditeur que fournit &Qt; dans son composant <application>Designer</application>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Ces interfaces d'éditeur sont entièrement intégrées dans le concept d'EDI &tdevelop;. En particulier, la possibilité de sauter à la ligne de code source incriminée en cliquant simplement sur un message d'erreur dans la fenêtre <guilabel>Affichage des messages de sortie</guilabel> a été prévue. </para>
<note><para>Changer d'éditeur n'aura aucun effet sur les fichiers déjà ouverts. Il y a deux possibilités pour continuer : soit fermer toutes les fenêtres de texte ouvertes et les rouvrir une par une, soit simplement fermer le projet entier et le rouvrir. Les fenêtres s'ouvriront alors automatiquement sous la nouvelle interface d'éditeur de texte. </para></note>
<important id="setup-editor-tdeparts"><para>KDevelop vous permet d'employer les interfaces d'éditeur qui ont été déclarées avec &kde; et qui fournissent une interface KatePart. S'il vous manque une des sélections mentionnées ci-dessus, vérifiez dans votre installation &kde; si le composant KPart correspondant a été correctement installé. </para></important>
<para>Que faire si le fichier a été modifié par un programme externe :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ne rien faire</guilabel></term>
<listitem><para>Le fichier sera marqué comme modifié par un programme externe et l'utilisateur sera invité à vérifier toute tentative d'écrasement de ce fichier. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Alerter l'utilisateur</guilabel></term>
<listitem><para>Une boîte de dialogue avertira l'utilisateur qu'un fichier a été modifié et invitera l'utilisateur à recharger le fichier. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Recharger automatiquement le fichier s'il n'y a aucun danger, et alerter l'utilisateur sinon</guilabel></term>
<listitem><para>Tout fichier qui n'a pas été modifié en mémoire est rechargé et une alerte affichée pour tout conflit. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2> <!-- setup-editor -->
<sect2 id="setup-abbrev">
<title>Abréviations pour le complétement des mots</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-abbrev -->
<sect2 id="setup-scripting">
<title>Scriptage</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-scripting -->
<sect2 id="setup-menu-standard">
<title>Ajout d'applicatons &kde; standard au menu Outils</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-menu-standard Tools Menu-->
<sect2 id="setup-menu-external">
<title>Ajout d'applications externes aux menus</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
<sect3 id="setup-menu-external-tools">
<title>Ajout aux menu Outils</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect3> <!-- setup-menu-external-tools -->
<sect3 id="setup-menu-external-filecontext">
<title>Ajout au menu contextuel Fichier</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect3> <!-- setup-menu-external-filecontext -->
<sect3 id="setup-menu-external-dircontext">
<title>Ajout au menu contextuel Dossier</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect3> <!-- setup-menu-external-dircontext -->
</sect2> <!-- setup-menu-external -->
<sect2 id="setup-format">
<title>Sélection d'un style de format source</title>
<para>&tdevelop; formate automatiquement un texte source dans un style prédéfini. Ce style est extrêmement configurable. </para>
<note><para>La fonctionnalité de reformatage du code source est actuellement disponible pour C, C++ et &Java; uniquement. En particulier, vous ne pouvez pas l'utiliser pour les langages de scriptage comme PHP &pex;. C'est parce que &tdevelop; emploie l'application <ulink url="http://astyle.sourceforge.net/">astyle</ulink> pour implémenter cette fonctionnalité. </para></note>
<para>Pour configurer un style de format donné, sélectionnez <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer &tdevelop;...</guimenuitem> </menuchoice> dans la barre de menus. La boîte de dialogue <guilabel>Configurer KDevelop</guilabel> apparaît, dans laquelle vous sélectionnerez <guilabel>Formatage</guilabel> dans l'arborescence de la partie gauche. S'affiche alors une série de trois onglets de boîtes de dialogue à droite, à savoir <link linkend="setup-format-general">Général</link>, <link linkend="setup-format-indent">Indentation</link> et <link linkend="setup-format-other">Autre</link>. </para>
<tip><para>Tout changement de style s'applique au texte qui vient d'être saisi uniquement. Si vous voulez changer le style de formatage d'un texte source déjà existant, vous devrez utiliser explicitement la commande <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Reformater le code source</guimenuitem></menuchoice>. </para></tip>
<note><para>Le résultat exact de ces définitions de formatage de style dépend de l'<link linkend="setup-editor">éditeur</link> dont vous vous servez. Actuellement, la plupart des réglages sont adaptés au composant d'édition Kate (l'éditeur « de texte avancé intégré »). Quelques autres éditeurs (&pex;, l'éditeur de Qt) peuvent se fonder sur leurs propres réglages de configuration. Essayez dans ce cas de découvrir les effets exacts des paramètres de style prévus ici. </para></note>
<warning><para>Il se peut qu'il y ait des incompatibilités entre les paramètres de configuration de style fournis ici et l'éditeur que vous utilisez, au point même de risquer, dans des cas extrêmes, de détruire vos fichiers. Veillez à avoir une sauvegarde de vos fichiers sources avant d'essayer ces réglages avec un éditeur standard non KDE. </para></warning>
<sect3 id="setup-format-general">
<title>Configuration générale du formatage</title>
<para>L'onglet <guilabel>Général</guilabel>de la boîte de dialogue <guilabel>Formatage des fichiers sources</guilabel> vous permet de choisir un des cinq styles prédéfinis de format des fichiers sources. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="SF-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configuration générale du style de formatage des sources</phrase></textobject>
<caption><para>Configuration générale du style de formatage des sources </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Un exemple de fichier source formaté sera affiché dans le champ situé à droite. Si aucun des styles prédéfinis n'est à votre goût, cliquez sur le bouton radio <guilabel>Défini par l'utilisateur</guilabel> du haut et définissez vos propres préférences de style de formatage des sources sur les deux autres onglets qui deviendront alors disponibles. </para>
<note><para>Actuellement, seuls les styles prédéfinis de formatage des sources seront présentés par un exemple de texte. Si vous décidez de définir votre propre style, aucun exemple d'affichage ne sera disponible. Vous devez l'expérimenter sur un texte source réel ou adapter les réglages à votre goût. </para></note>
</sect3> <!-- setup-format-general -->
<sect3 id="setup-format-indent">
<title>Configuration du style d'indentation</title>
<para>Une indentation appropriée est le principal moyen d'améliorer la lisibilité d'un texte source. Si vous avez sélectionné l'onglet <guilabel>Indentation</guilabel> de la boîte de dialogue <guilabel>Formatage des fichiers sources</guilabel>, vous voyez s'afficher une série de choix de formatage d'indentation groupée en trois cases comme suit. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="SF-indent.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configuration du style d'indentation du formatage des sources</phrase></textobject>
<caption><para>Configuration du style d'indentation du formatage des sources </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Réglages par défaut</term>
<listitem>
<para>Les choix des formats prédéfinis feront ressembler le texte source au style de formatage ANSI :</para>
<screen>namespace foospace
{
int Foo()
{
if (isBar)
{
bar();
return 1;
}
else
return 0;
}
}
</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-format-indent-filling">Définition de la largeur et des caractères d'indentation</term>
<listitem>
<para>Les boutons radio réunis dans le groupe <guilabel>Remplissage</guilabel> définissent la manière dont les indentations dans le texte source seront dessinées.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Utiliser des tabulations</guilabel></term>
<listitem>
<para>Cette option fera insérer à l'éditeur un caractère de tabulation pour chaque niveau d'indentation. La largeur de la tabulation est prédéfinie dans les réglages de l'éditeur (8 ou 4 colonnes de caractères habituellement). Utilisez <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer l'éditeur...</guimenuitem></menuchoice> pour le redéfinir. </para>
<note><para>La procédure consistant à définir la largeur réelle de la tabulation dépend de l'éditeur que vous avez choisi dans l'étape de configuration <link linkend="setup-editor">Sélectionner l'éditeur</link>. Vous devrez consulter l'aide de l'éditeur correspondant pour la découvrir. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Utiliser des espaces</guilabel></term>
<listitem><para>Si vous cliquez sur ce bouton radio, l'éditeur saisit un nombre d'espaces pour chaque niveau d'indentation. Changez ce nombre, par défaut 2, pour la largeur d'indentation que vous préférez. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Entités indentées</term>
<listitem>
<para>Ce réglage définit laquelle des entités (C/C++) sera formatée avec une indentation supplémentaire au-delà du niveau d'indentation actuel.</para>
<para>Par défaut, seuls les <guilabel>espaces de noms</guilabel> et les <guilabel>intitulés</guilabel> seront indentés en sus. Vous pouvez être amené à expérimenter divers réglages pour adapter ces indentations supplémentaires à votre goût.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Lignes suivantes</term>
<listitem>
<para>Les réglages groupés ici s'appliquent à ces cas où le formatage des fichierssources coupe automatiquement les longues lignes du source. Il prend en considération deux cas spéciaux, à savoir que dans les indentations profondément imbriquées, il devra rester assez de place pour le source, et que les conditions devront obtenir des niveaux d'indentation supplémentaires sur les lignes suivantes pour qu'elles puissent ressortir correctement. </para>
<note><para>Ce réglage s'applique aux <emphasis>cas de coupures de lignes statiques</emphasis> uniquement, où une largeur de ligne maximale fixe est utilisée dans le texte source. Si vous configurez votre éditeur pour couper dynamiquement les longues lignes dans l'affichage uniquement (ce qui est possible dans le composant d'édition de &kate;), les effets de ces réglages n'apparaîtront généralement pas. </para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Maximum dans une déclaration</guilabel></term>
<listitem>
<para>Ce réglage limite l'indentation maximale possible pour les lignes de continuation, de façon à ce qu'il reste assez d'espace pour conserver la lisibilité du texte. Aucune ligne de continuation sera jamais indentée au-delà du nombre de colonnes que vous avez choisies dans ce champ. </para>
<para>La valeur par défaut est fixée à des colonnes de 40 caractères (la moitié d'une page standard de 80 colonnes). Il se peut que vous deviez augmenter cette valeur pour justifier un papier plus large (&pex;, si vous imprimez vos sources au format paysage). Ou bien diminuez la valeur en conséquence pour prendre en compte les réglages de marges supérieurs de vos sorties imprimante. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Minimum dans une condition</guilabel></term>
<listitem>
<para>Les conditions ou les sources qui suivent &pex; un opérateur d'affectation devront généralement obtenir une indentation supplémentaire sur les lignes suivantes pour conserver la lisibilité du texte. La quantité de cette indentation supplémentaire est définie ici. </para>
<para>La valeur par défaut est fixée au « double de l'actuel », ce qui signifie que les conditions continues obtiendront un niveau d'indentation supplémentaire par rapport à la taille standard d'indentation que vous avez choisie dans le groupe <link linkend="setup-format-indent-filling">Remplissage</link>. Vous pouvez modifier cette indentation supplémentaire pour une autre largeur fixe (y compris zéro) à l'aide des flèches ou en saisissant la valeur directement. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3> <!-- setup-format-indent -->
<sect3 id="setup-format-other">
<title>Autre configuration du formatage</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="SF-other.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Autres réglages de styles du format des fichiers source</phrase></textobject>
<caption><para>Autres réglages de styles du format des fichiers source </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Contrôler la position des accolades</term>
<listitem>
<para>Les boutons radio (quelque peu mal nommés) du groupe <guilabel>Accolades</guilabel> contrôlent la position des accolades de délimitation des blocs dans un texte source (C/C++). Il y a trois possibilités vous permettant de choisir.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Cassées</guilabel></term>
<listitem>
<para>Ce réglage insère un saut de ligne avant chaque accolade. Les deux accolades de délimitation de tous les blocs seront placées au même niveau d'indentation que la déclaration de début du bloc.</para>
<screen>namespace foospace
{
int Foo()
{
if (isBar)
{
bar();
return 1;
}
else
return 0;
}
}
</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Attachées</guilabel></term>
<listitem>
<para>Ce réglage garde l'accolade ouvrante d'un bloc en alignement avec la déclaration de début du bloc. Les accolades fermantes seront au même niveau d'indentation que la déclaration de début du bloc. Le <token>else</token> d'une déclaration <token>if</token> sera maintenu en alignement avec l'accolade fermante du bloc précédent. </para>
<screen>namespace foospace {
int Foo() {
if (isBar) {
bar();
return 1;
} else
return 0;
}
}
</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Style Linux</guilabel></term>
<listitem>
<para>Il s'agit d'un compromis des styles énumérés ci-dessus. Les accolades délimitant les blocs fonctionnels sont placées sur des lignes supplémentaires. Les accolades ouvrant un bloc dans une condition ou une déclaration de boucle seront maintenues en alignement. </para>
<screen>namespace foospace
{
int Foo()
{
if (isBar) {
bar();
return 1;
} else
return 0;
}
}
</screen>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Contrôle des espaces supplémentaires</term>
<listitem>
<para>Par défaut, &tdevelop; minimise l'utilisation des espaces dans les textes des fichiers sources. </para>
<screen>if (isBar(fooArg)==barValue)
</screen>
<para>Vous pouvez améliorer la lisibilité si vous forcez le formatage de fichiers sources à insérer des espaces supplémentaires dans des positions spéciales.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ajouter des espaces autour des parenthèses</guilabel></term>
<listitem>
<para>L'idée est en fait d'ajouter des espaces autour du texte placé entre parenthèses. Ce réglage améliore la lisibilité des arguments des fonctions et des conditions.</para>
<screen>if ( isBar( fooArg )==barValue )
</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ajouter des espaces autour des opérateurs</guilabel></term>
<listitem>
<para>Ce réglage place des espaces autour des opérateurs d'affectation et de comparaison pour améliorer la lisibilité.</para>
<screen>if (isBar(fooArg) == barValue)
</screen>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Contrôler le formatage des structures d'une ligne</term>
<listitem>
<para>Il y a quelques cas dans lesquels vous ne souhaiterez pas que le formatage des fichiers sources divise une longue ligne séparément. Pour le code C/C++, on peut contrôler ce comportement ici.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Garder une ligne lors d'une déclaration</guilabel></term>
<listitem><para>Ce réglage maintient réunies des déclarations d'une ligne dans certaines situations, même si elles dépassent une longueur de ligne maximale fixe. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Garder une ligne lors de la constitution de blocs</guilabel></term>
<listitem><para>Ce réglage maintient réunis des blocs d'une ligne dans certaines situations, même s'ils dépassent une longueur de ligne maximale fixe. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3> <!-- setup-format-other -->
</sect2> <!-- setup-format -->
<sect2 id="setup-snippets">
<title>Configuration de l'outil « Fragments de code »</title>
<para>Lorsque vous éditez dans &tdevelop; vous pouvez mémoriser des parties de code souvent utilisés sous forme de <link linkend="editing-snippets">fragments de code</link>. Pour configurer les fonctionnalités du composant « Fragments de code », sélectionnez <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer &tdevelop;...</guimenuitem> </menuchoice> dans la barre de menus. La boîte de dialogue <guilabel>Configurer KDevelop</guilabel> apparaît; dans laquelle vous devez sélectionner <guilabel>Fragments de code</guilabel> dans l'arborescence de la partie gauche. Vous voyez alors la boîte de dialogue suivante s'afficher dans la partie droite. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-snippets.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configuration de l'outil « Fragments de code »</phrase></textobject>
<caption><para>Configuration de l'outil « Fragments de code » </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Activer l'aperçu d'un fragment</term>
<listitem>
<para>Cochez la case <guilabel>Afficher le texte du fragment dans une bulle d'aide</guilabel> si vous souhaitez visualiser le texte mémorisé dans une fenêtre de bulle d'aide chaque fois que vous maintenez le curseur de la souris sur le titre de ce fragment.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Travailler avec des variables de fragments</term>
<listitem>
<para>L'outil <guilabel>Fragments de code</guilabel> prévoit 'un texte de variable dans des emplacements prédéfinis chaque fois que vous insérez un fragment dans un fichier. Pour ce faire, l'outil <guilabel>Fragments de code</guilabel> fournit son propre mécanisme de variables. Vous pouvez configurer son comportement dans le groupe <guilabel>Variables</guilabel>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Délimiteur</guilabel></term>
<listitem><para>L'outil <guilabel>Fragments de code</guilabel> distingue les variables dans le texte en entourant le nom de la variable par des symboles de délimiteurs spéciaux. Pour utiliser votre propre symbole de délimiteur, changez le caractère <guilabel>$</guilabel> prédéfini dans le champ <guilabel>Délimiteur</guilabel>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Méthode d'entrée des variables</guilabel></term>
<listitem><itemizedlist>
<listitem><para><guilabel>Une seule boîte de dialogue pour chaque variable d'un fragment de code</guilabel> &mdash; fait apparaître une boîte de dialogue séparée pour chaque variable que l'outil trouve en insérant le fragment de code sélectionné. </para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Une boîte de dialogue pour toutes les variables d'un fragment de code</guilabel> &mdash; fait apparaître une boîte de dialogue commune où l'utilisateur doit remplir les valeurs de toutes les variables avant l'insertion du fragment de code. </para></listitem>
</itemizedlist></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2> <!-- setup-snippets -->
<sect2 id="setup-file-list">
<title>Liste des fichiers</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-file-list-->
<sect2 id="setup-file-selector">
<title>Configurer le sélecteur de fichiers</title>
<para>&tdevelop; fournit un module externe <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> qui, lorsque chargé au démarrage, permet de naviguer dans n'importe quel fichier ou dossier ans le système. </para>
<screenshot id="setup-fileselector-image">
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="file-selector.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Le sélecteur de fichiers (mode IDEAl)</phrase></textobject>
<caption><para>Le sélecteur de fichiers (mode IDEAl) </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Le comportement du <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> est extrêmement configurable. Sélectionnez <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer &tdevelop;...</guimenuitem> </menuchoice> dans la barre de menus. La boîte de dialogue <guilabel>Configurer KDevelop</guilabel> apparaît, dans laquelle vous devrez cliquer sur <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> dans l'arborescence à gauche. La boîte de dialogue suivante apparaît dans la partie droite.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-file-selector.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configurer le sélecteur de fichiers</phrase></textobject>
<caption><para>Configurer le sélecteur de fichiers </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Configurer la barre d'outils</term>
<listitem>
<para>Il y a une barre d'outils en haut du <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> que l'on peut configurer comme d'habitude dans le groupe <guilabel>Barre d'outils</guilabel>.</para>
<procedure id="setup-fileselector-add-action">
<title>Ajouter une action à la barre d'outils</title>
<step>
<para>Choisissez un élément dans la partie droite de la liste <guilabel>Actions sélectionnées</guilabel>, après quoi la nouvelle action devra être insérée. </para>
</step>
<step>
<para>Sélectionnez l'action à insérer dans la partie gauche de la liste <guilabel>Actions disponibles</guilabel>. </para>
</step>
<step>
<para>Cliquez sur la flèche droite (en haut) entre les deux listes. </para>
<para>L'action sera supprimée de la liste <guilabel>Actions disponibles</guilabel> et insérée dans la liste <guilabel>Actions sélectionnées</guilabel> sous l'élément sélectionné. </para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Supprimer une action de la barre d'outils</title>
<step>
<para>Sélectionnez l'élément à supprimer dans la partie droite de la liste <guilabel>Actions sélectionnées</guilabel>. </para>
</step>
<step>
<para>Cliquez sur la flèche gauche (en bas) entre les deux listes. </para>
<para>L'élément sélectionné sera supprimé de la liste <guilabel>Actions sélectionnées</guilabel> et placé à nouveau dans la liste <guilabel>Actions disponibles</guilabel>. </para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Réordonner les actions sur la barre d'outils</title>
<step>
<para>Sélectionnez l'action à déplacer dans la partie droite de la liste <guilabel>Actions sélectionnées</guilabel>. </para>
</step>
<step>
<para>Cliquez sur la flèche haut ou bas à droite de cette liste. </para>
<para>L'élément sélectionné sera déplacé vers le haut ou vers le bas de la liste <guilabel>Actions sélectionnées</guilabel>. </para>
</step>
</procedure>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-fileselector-autosync">Définir le moment où le contenu devra changer</term>
<listitem>
<para>La mise à jour du contenu dans la fenêtre <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> prend du temps et des ressources, en particulier lorsqu'on change de dossier. Par conséquent, le <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> est configuré par défaut de telle sorte que son contenu ne change que sur demande, &cad; lorsque vous choisissez un autre dossier ou lorsque vous souhaitez explicitement rafraîchir son contenu. </para>
<note><para>Cliquez sur le bouton <guilabel>Recharger</guilabel> dans la barre d'outils pour mettre à jour le contenu du <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel>. Ce bouton de barre d'outils n'est pas disponible par défaut, cependant. Vous devez <link linkend="setup-fileselector-add-action">l'insérer ici</link> d'abord. </para></note>
<para>Vous pouvez configurer le <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> pour répercuter immédiatement certains changements dans votre travail. Les réglages dans le groupe <guilabel>Synchronisation automatique</guilabel> de la boîte de dialogue de configuration sont responsables de ce comportement. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lorsqu'un document devient actif</guilabel></term>
<listitem><para>Si vous cochez cette case, le contenu de la fenêtre <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> est mis à jour chaque fois que vous êtes sur le point d'ouvrir un autre document déjà ouvert, &pex; lorsque vous cliquez sur l'onglet de la fenêtre d'édition correspondante en mode IDEAl. Si nécessaire, le <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> passe dans le dossier auquel ce fichier appartient et actualise l'affichage pour en montrer le contenu réel. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lorsqu'un document est ouvert</guilabel></term>
<listitem><para>Si vous cochez cette case, le contenu de la fenêtre <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> est mis à jour chaque fois qu'un document est ouvert, &pex; par le menu <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem></menuchoice>. Si nécessaire, le <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> passe dans le dossier auquel ce fichier appartient et actualise l'affichage pour en montrer le contenu réel. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lorsque le sélecteur de fichiers devient visible</guilabel></term>
<listitem><para>Si vous cochez cette case, le contenu de la fenêtre <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> est mis à jour chaque fois qu'il redevient visible. Si nécessaire, il passe dans le dossier auquel ce fichier appartient et actualise l'affichage pour en montrer le contenu réel. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Vous pouvez combiner librement ces réglages pour adapter le comportement d'actualisation du <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> à votre goût. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Contrôler l'historique dans les zones de listes modifiables</term>
<listitem>
<para>Il y a deux zones de listes modifiables en haut et au bas de la fenêtre de contenu du <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel>, qui contrôlent le dossier à afficher (zone de liste modifiable du haut) et les filtres à appliquer à l'affichage des fichiers (zone de liste modifiable du bas). Un historique des réglages les plus récents est conservé dans le champ de sélection de chaque zone de liste modifiable. Vous pouvez configurer le nombre des éléments d'historique comme suit.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mémoriser les emplacements</guilabel></term>
<listitem><para>Saisissez ici le nombre maximal de sélections de dossiers que la zone de liste modifiable du haut devra mémoriser. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mémoriser les filtres</guilabel></term>
<listitem><para>Saisissez ici le nombre maximal de sélections de dossiers que la zone de liste modifiable du bas devra mémoriser. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Contrôler ce qui devra être mémorisé entre les sessions</term>
<listitem>
<para>Par défaut, le <guilabel>Sélecteur de fichiers</guilabel> est configuré pour réafficher la session la plus récente au prochain démarrage de &tdevelop;. Vous pouvez changer ce comportement dans le groupe de configuration<guilabel>Session</guilabel>. </para>
<note><para>Si &tdevelop; a été redémarré automatiquement par le gestionnaire de sessions de &kde;, les changements apportés dans ces réglages n'auront aucun effet. Dans ce cas, les réglages d'emplacement et de filtre de la session la plus récente de &kde; seront toujours restaurés. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Restaurer l'emplacement</guilabel></term>
<listitem>
<para>Décochez cette case si vous ne souhaitez pas que l'emplacement affiché soit mémorisé entre les sessions. </para>
<note><para>Si vous avez sélectionné un des réglages de <link linkend="setup-fileselector-autosync">mise à jour automatique</link>, l'emplacement affiché pourra changer automatiquement, indépendamment de ce qui a été mémorisé depuis la précédente session. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Restaurer les filtres</guilabel></term>
<listitem>
<para>Décochez cette case si vous ne souhaitez pas que les filtres appliqués à l'affichage soient mémorisés entre les sessions. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2> <!-- setup-file-selector -->
<sect2 id="setup-cpp-generator">
<title>Générateur de classes C++</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-c++-generator-->
<sect2 id="setup-formatting">
<title>Formatage</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-formatting-->
<sect2 id="setup-cpp-parsing">
<title>Analyse de la syntaxe C++</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-c++-parsing-->
</sect1> <!-- setup-general -->
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="setup-docu">
<title>Configurer la documentation</title>
<para>&tdevelop; contient une fonction documentation très puissante qui fournit un accès à plusieurs sortes de documentations exhaustives. En mode IDEAl &pex;, vous trouverez un onglet <guilabel>Documentation</guilabel> sur le bord droit de la zone de travail. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="documents-contents.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>La fenêtre de documentation de &tdevelop; en mode IDEAl</phrase></textobject>
<caption><para>La fenêtre de documentation de &tdevelop; en mode IDEAl </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<note><para>&tdevelop; doit avoir chargé le module externe <guilabel>Documentation</guilabel> pour pouvoir visualiser l'arborescence de la documentation. Consultez la section <link linkend="setup-plugins">Outils  modules externes »</link> pour plus d'informations. </para></note>
<para>Vous pouvez configurer le contenu et le comportement des diverses parties de cette fenêtre de documentation en sélectionnant <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer &tdevelop;...</guimenuitem> </menuchoice> dans la barre de menus. La boîte de dialogue <guilabel>Configurer KDevelop</guilabel> apparaît, dans laquelle vous devez sélectionner <guilabel>Documentation</guilabel> dans la fenêtre de gauche. </para>
<para>La <link linkend="configure-docu-general">page de configuration</link> ainsi affichée montre trois pages de boîtes de dialogue de configuration à onglets, à savoir : </para>
<simplelist>
<member><link linkend="setup-docu-general">Collections de documentation</link></member>
<member><link linkend="setup-docu-textsearch">Recherche plein texte</link></member>
<member><link linkend="setup-docu-other">Autre</link></member>
</simplelist>
<sect2 id="setup-docu-general">
<title>Configuration des collections de documentation</title>
<para>Les paramètres de configuration de la documentation ont été divisés en une série de collections de documentation, dont chacune offre l'accès à des fichiers de documentation d'un format et d'un type de contenu uniques. Ces configurations vérifient quels seront les éléments de documentation répertoriés sur la page <guilabel>Contenu</guilabel> de la fonction <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop; et comment l'utilisateur peut accéder aux éléments de documentation via des recherches indexées et plein texte. </para>
<para>L'onglet <guilabel>Documentation</guilabel> fournit une série de pages de configuration qui sont ordonnées verticalement comme une pile de fiches. Une page à la fois s'ouvre après avoir cliqué sur le titre de sa fiche : </para>
<simplelist>
<member><link linkend="setup-docu-general-qt">Collection de documentation &Qt;</link></member>
<member><link linkend="setup-docu-general-chm">Collection de documentation CHM</link></member>
<member><link linkend="setup-docu-general-dox">Collection de documentation Doxygen</link></member>
<member><link linkend="setup-docu-general-toc">Collection de documentation &tdevelop;TOC</link></member>
<member><link linkend="setup-docu-general-devhelp">Collection de documentation Devhelp</link></member>
<member><link linkend="setup-docu-general-custom">Collection de documentation personnalisée</link></member>
</simplelist>
<para id="configure-docu-general">
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configuration des collections de documentation</phrase></textobject>
<caption><para>Configuration des collections de documentation </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect3 id="setup-docu-general-common">
<title>Structure commune de configuration de la documentation</title>
<para>Toutes les pages de configurations dans l'onglet <guilabel>Documentation</guilabel> utilisent une disposition commune. Vous trouverez les éléments de documentation actuellement disponibles de ce type répertoriées sur la page d'ouverture ainsi qu'un ensemble de boutons sur la partie droite. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="setup-docu-buttons">Boutons pour maintenir le contenu de la liste de documentation</term>
<listitem>
<para>Il y a trois boutons disponibles pour maintenir le contenu des pages de configuration de la documentation : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ajouter</guibutton></term>
<listitem>
<para>Ouvre une boîte de dialogue <guilabel>Propriétés du catalogue de la documentation</guilabel> comme illustré ci-dessous, où vous pouvez sélectionner l'emplacement source de l'élément de documentation à ajouter et le nommer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Modifier</guibutton></term>
<listitem>
<para>Ouvre une boîte de dialogue <guilabel>Propriétés du catalogue de la documentation</guilabel> comme illustré ci-dessous, où vous pouvez changer l'emplacement source de l'élément de documentation précédemment sélectionné dans la liste et le renommer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Supprimer</guibutton></term>
<listitem>
<para>Supprime de la liste l'entrée de documentation sélectionnée.</para>
<note><para>L'entrée sera supprimée de la liste uniquement. Les sources proprement dites de la documentation restent intactes. Vous devrez les supprimer explicitement par un autre moyen. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-edit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption><para>Ajouter ou changee une entrée de documentation </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Le bouton situé à droite du champ <guilabel>Emplacement</guilabel> ouvre une boîte de dialogue de dossier dont les éléments seront habituellement filtrés selon le type de fichier de la page de configuration sélectionnée. </para>
<para>Le champ <guilabel>Titre</guilabel> risque de ne pas être accessible, en fonction du type de documentation à maintenir. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="setup-docu-columns">Structure de liste de la documentation</term>
<listitem>
<para>Chaque page de configuration de la documentation affiche les éléments de documentation répertoriés dans un tableau de colonnes : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>TOC</guilabel></term>
<listitem>
<para>Si cette case est cochée, cet élément de documentation sera affiché sur la page <guilabel>Contenu</guilabel> de la fonction <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop;. </para>
<note><para>Décocher la case <guilabel>TOC</guilabel> désactivera les cases à cocher <guilabel>Index</guilabel> et <guilabel>Recherche</guilabel> (voir ci-dessous). Ainsi, vous pouvez avoir les éléments les collections de documentation indexés mais non affichés dans le contenu. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Index</guilabel></term>
<listitem>
<para>Si cette case est cochée, un index interne sera construit à partir de cet élément de documentation. Ce comportement permet un accès rapide à la documentation via l'utilisation des pages <guilabel>Index</guilabel> et (optionnellement) <guilabel>Localisateur</guilabel> de la fonction <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop;.. </para>
<note>
<para>L'index interne sera construit la première fois où l'utilisateur sélectionne la page <guilabel>Index</guilabel>. Cette action retardera le premier accès de façon significative car l'index sera lu à partir du disque puis placé dans le cache. </para>
<para>Toutes les recherches indexées ultérieures utiliseront cependant ce cache et iront ainsi beaucoup plus vite. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Recherche</guilabel></term>
<listitem>
<para>Si cette case est cochée, le contenu de cet élément de documentation sera inclus dans le chemin de recherche plein texte de la page <guilabel>Recherche</guilabel> de la fonction <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop;. </para>
<note>
<para>&tdevelop; se sert de la collection de l'application « htdig » pour effectuer les recherches plein texte. Cette recherche sera faite sur un index interne, la machinerie « htdig » ayant été construite avant de pouvoir être utilisée. </para>
<para>Tout changement de la case à cocher <guilabel>Recherche</guilabel> n'affectera ainsi les actions de recherche qu'après avoir reconstruit l'index sur la page <guilabel>Recherche</guilabel> de la fonction <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop;. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Titre</guilabel></term>
<listitem><para>C'est le nom de l'élément de documentation tel qu'il sera affiché sur la page <guilabel>Contenu</guilabel> de la fonction <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop;. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note><para>Les précédentes versions de &tdevelop; permettaient de sélectionner les éléments de documentation à afficher par projet. Ce comportement n'est plus disponible. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3> <!-- setup-docu-general-common -->
<sect3 id="setup-docu-general-qt">
<title>Collections de documentation &Qt;</title>
<para>Sur cette page de configuration, toute la documentation &Qt; est configurée. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configuration de la collection de documentation &Qt;</phrase></textobject>
<caption><para>Configuration de la collection de documentation &Qt; </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Normalement,&tdevelop; la remplit lors de son premier démarrage. Il cherche les fichiers de documentation standard <filename>*.xml</filename> ou <filename>*.dcf</filename> dans le dossier d'installation de &Qt;. Le tableau de la partie gauche répertorie par titres standard les fichiers que &tdevelop; a trouvés. </para>
<para>Si vous avez une installation non standard, soit il n'y aura absolument aucune information répertoriée, soit les entrées pointeront peut-être sur des emplacements incorrects (&pex; sur une autre installation &Qt; disponible dans votre système). Vous pouvez ajuster les entrées à l'aide des <link linkend="setup-docu-buttons">boutons</link> situés dans la partie droite du champ de liste. </para>
<note><para>&tdevelop; utilisera les titres déjà fournis par la documentation &Qt; installées. Donc, le champ <guilabel>Titre</guilabel> dans la boîte de dialogue <guilabel>Propriétés du catalogue de la documentation</guilabel> ests inaccessible. </para></note>
<para>Par défaut, toute la documentation &Qt; n'est pas affichée sur la page <guilabel>Contenu</guilabel> de la fonction <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop;. Utilisez la case à cocher <guilabel>TOC</guilabel> dans la <link linkend="setup-docu-columns">table de configuration</link> pour sélectionner la documentation à afficher. </para>
<para>Si vous souhaitez que de la documentation propre à &Qt; soit incluse dans les index de recherche ou dans la recherche plein texte, utilisez les cases à cocher <guilabel>Index</guilabel> et <guilabel>Recherche</guilabel> dans la <link linkend="setup-docu-columns">table de configuration</link>. </para>
</sect3> <!-- setup-docu-general-qt -->
<sect3 id="setup-docu-general-chm">
<title>Configuration de la collection de documentation CHM</title>
<para>Dans cette page de configuration, vous pouvez collecter de la documentation selon le standard des fichiers d'aide CHM &Microsoft;. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-chm.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configuration des fichiers de documentation standard CHM &Microsoft;</phrase></textobject>
<caption><para>Configuration des fichiers de documentation standard CHM &Microsoft; </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Par défaut, cette page de configuration sera vide (comme illustré ci-dessus). Vous pouvez ajouter de nouvelles entrées à l'aide des <link linkend="setup-docu-buttons">boutons</link> situés à droite du champ de liste. &tdevelop; filtrera les fichiers <filename>*.chm</filename> dans la boîte de dialogue associée aux boutons <guibutton>Ajouter</guibutton> et <guibutton>Modifier</guibutton>. </para>
<para>Pour plus d'informations sur le format des fichiers <filename>*.chm</filename> &Microsoft;, reportez-vous &pex; au document « PHP: Documentation - Extended CHM Format » sur le site <ulink url="http://de2.php.net/docs-echm.php">http://de2.php.net/docs-echm.php</ulink>. </para>
</sect3> <!-- setup-docu-general-chm -->
<sect3 id="setup-docu-general-dox">
<title>Documentation générée par Doxygen</title>
<para>Dans cette page de configuration, toutes les documentations de l'&API; que génère &doxygen; sont configurées. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-dox.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Configuration de la documentation de l'&API; générée par Doxygen</phrase></textobject>
<caption><para>Configuration de la documentation de l'&API; générée par Doxygen </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>En bref, une telle &API; documente l'interface à certaines fonctions de bibliothèques. La documentaion de l'&API;. présente sur cette page devra être produite par l'outil <ulink url="http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/">&doxygen;</ulink> fourni en externe. </para>
<para>La documentation de l'&API; générée par &doxygen; se compose d'une série de fichiers <filename>html</filename> commençant par <filename>index.html</filename>. De plus, il peut exister des fichiers <filename>tag</filename> qui contiennent des informations à lier aux documentations de l'&API; existantes. Ainsi, &tdevelop; cherchera les fichiers <filename>index.html</filename> et <filename>*.tag</filename> lorsqu'il effectue des recherches dans la documentation de l'&API; générée par &doxygen;. </para>
<para>Il y a certaines contraites structurelles supposées lors d'une recherche dans la documentation de l'&API; générée par &doxygen;. Le dossier dans lequel le fichier <filename>index.html</filename> réside devra contenir des sous-dossiers ayant des collections de documentation séparées. Chacun de ces sous-dossiers est censé contenir un fichier <filename>.tag</filename> et un sous-dossier <filename class="directory">html/</filename>. </para>
<para>Vous pouvez jeter un coup d'œil à <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/doc/HTML/en/tdelibs-apidocs</filename> pour voir un exemple d'une telle disposition de documentation de l'&API; générée par &doxygen;. </para>
<note><para>L'ancien format de l'&API; générée par le <ulink url="http://sirtaj.net/projects/kdoc/">KDoc</ulink> de &kde; n'est plus pris en charge directement. Si vous souhaitez toujours utiliser ce type de documentation, vous pouvez l'ajouter dans la page <link linkend="setup-docu-general-custom">Collection de documentation personnalisée</link>. </para></note>
<para>&tdevelop; aura rempli un lien vers l'&API; des bibliothèques &kde; actuelles, à condition qu'il en ait trouvé une. Il y a plusieurs moyens pour &tdevelop; de le découvrir </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Soit vous avez fourni la commande <command>configure</command> avec l'option <option>--with-tdelibsdoxy-dir</option> lorsque vous avez compilé &tdevelop; (reportez-vous au chapitre <link linkend="make-api">Comment obtenir une documentation de l'&API; &tdevelop;</link>). </para></listitem>
<listitem><para>Soit la commande <command>configure</command> a automatiquement trouvé une &API; des bibliothèques &kde; générée par &doxygen; dans l'un des quelques emplacements standard qu'elle connaît. </para></listitem>
<listitem><para>Soit en dernier recours, &tdevelop; a toruvé le <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/doc/HTML/en/tdelibs-apidocs/</filename> lors de son premier démarrage. </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Si &tdevelop; n'a pas trouvé d'&API; des bibliothèques &kde; générée par &doxygen; lors de son premier démarrage, la liste <guilabel>Collection de documentation Doxygen</guilabel> sera vide. </para>
<para>Vous pouvez ajouter vos propres entrées de documentation de l'&API; (&pex; à partir de vos projets en cours) via les <link linkend="setup-docu-buttons">boutons</link> situés à droite. Si vous souhaitez qu'elles soient incluses dans la recherche indexée/plein texte, cochez les cases <guilabel>Index</guilabel> ou <guilabel>Recherche</guilabel> dans la <link linkend="setup-docu-columns">table de configuration</link>. </para>
<note><para>&tdevelop; utilise les informations de titre provenant du <filename>index.html</filename>. Donc; le champ <guilabel>Titre</guilabel> dans la boîte de dialogue <guilabel>Propriétés du catalogue de la documentation</guilabel> est inaccessible. </para></note>
<tip>
<para>Le système &kde; fournit davantage de documentation de l'&API; que l'&API; des bibliothèques &kde; seule. Vous aurez besoin d'informations complémentaires sur les interfaces si vous souhaitez &pex; inclure le composant &kate; dans vos programmes. Pour cette &API; du composant &kate; &pex;, vous devrez compiler et installer l'&API; des bibliothèques de base &kde; à partir des <ulink url="http://developer.kde.org/source/index.html">sources</ulink> (à l'aide des commandes <command>make apidox</command> et <command>make install</command> sur les sources <filename class="directory">tdebase</filename>) puis ajouter une entrée à la liste <guilabel>Collection de documentation Doxygen</guilabel> comme suit : </para>
<screenshot><mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-adddialog-baselibs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Ajout d'une &API; de base &kde; à la liste</phrase></textobject>
<caption><para>Ajout d'une &API; de base &kde; à la liste </para></caption>
</mediaobject></screenshot>
<para>(Naturellement, vous devrez remplacer le dossier <filename class="directory">/home/dev/mykde-system/</filename> dans l'exemple de champ <guilabel>Emplacement</guilabel> par le chemin vers votre installation &kde;.) </para>
</tip>
<note><para>Vous devez placer l'&API; de votre projet actuel dans cette <guilabel>Collection de documentation Doxygen</guilabel> également. Les versions antérieures de &tdevelop; la plaçaient dans l'arborescence de la documentation par projet. Ce n'est plus le cas. </para></note>
</sect3> <!-- setup-docu-general-dox -->
<sect3 id="setup-docu-general-toc">
<title>Gestion de la documentation structurée (fichiers KDevelopTOC)</title>
<para>La partie principale de la fonction de documentation de &tdevelop; offre un accès immédiat à de la documentation structurée, locale aussi bien que distante. Vous pouvez la configurer dans l'onglet <guilabel>Collection de documentation KDevelopTOC</guilabel>. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-toc.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption><para>Mise en place de l'accès à la documentation structurée KDevelopTOC </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>&tdevelop; est livré avec un ensemble de fichiers KDevelopTOC prédéfinis qui sont automatiquement placés dans le tableau au moment de l'installation. Pour que l'affichage reste gérable; seuls ceux qui sont le plus souvent utilisés seront initialement cochés pour affichage. Si vous souhaitez voir une autre documentation, cochez la case <guilabel>TOC</guilabel> dans la <link linkend="setup-docu-columns">table de conifguration</link>. </para>
<para>Les fichiers KDevelopTOC ne peuvent pas être indexés pour effectuer une recherche plein texte parce qu'ils pointent habituellement sur un emplacement distant. Par ailleurs, un tel fichier <filename>.toc</filename> peut avoir un index défini manuellement à l'aide de la balise <computeroutput>&lt;index&gt;</computeroutput>. Ainsi, la cse à cocher <guilabel>Index</guilabel> ne sera activée que lorsque &tdevelop; trouvera une balise <computeroutput>&lt;index&gt;</computeroutput> dans le fichier <filename>.toc</filename>. (Pour plus de détails, reportez-vous à la description ci- dessous dans la section <link linkend="setup-docu-general-toc-files">Fichiers TOC &tdevelop;</link>.) </para>
<para>La case à cocher <guilabel>Recherche</guilabel> dans la <link linkend="setup-docu-columns">table de configuration</link> sera toujours désactivée. </para>
<para>Vous pouvez ajouter de nouvelles entrées à l'aide des <link linkend="setup-docu-buttons">boutons</link> situés dans la partie droite du champ de liste. &tdevelop; filtrera les fichiers <filename>*.toc</filename> dans la boîte de dialogue des dossiers associée aux boutons <guibutton>Ajouter</guibutton> et <guibutton>Modifier</guibutton>. </para>
<note><para>Comme les versions autres que les précédentes de &tdevelop; auront le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton> mais ne changent pas les fichiers <filename>*.toc</filename> sur disque, supprimer l'opération est avisé à présent. </para></note>
</sect3> <!-- setup-docu-general-toc -->
<sect3 id="setup-docu-general-toc-files">
<title>Fichiers &tdevelop;TOC</title>
<para>Il y a une fonctionnalité spéciale associée à ce comportement. Pour illustrer, suivez ces étapes : dans l'arborescence de la documentation, cherchez une entrée immédiatement au-dessous de la documentation &Qt;/&kde; (&pex; « KDE2 Development Book (kde.org) »). Cliquez sur le signe + à côté de ce dernier. Une arborescence s'ouvre, dans laquelle vous pouvez rapidement naviguer vers les chapitres ultérieurs imbriqués à plusieurs niveaux de profondeur, entièrement hors ligne. Mais si vous choisissez en dernier lieu un des chapitres, &tdevelop; essaiera dans de nombreux cas d'accéder à un fichier de documentation <emphasis>distant</emphasis>. </para>
<para>La raison qui justifie tout cela n'est pas seulement naviguer localement dans la documentation distante sans gaspiller des ressources d'accès Internet, mais d'offrir au développeur un accès aisé, structuré à la documentation dont il a besoin. Grâce à ces outils, on peut accéder à presque toute documentation locale ou distante d'une manière structurée même si l'original disposé à plat ou structuré d'une autre façon. Il suffit d'avoir un accès aux fichiers et/ou aux parties des fichiers que Konqueror peut afficher. </para>
<para>Un accès ainsi structuré est rendu possible par l'utilisation de fichiers de « table des matières » (ou fichiers TOC) spéciaux, qui sont désignés par des extensions de fichiers <filename>.toc</filename>. Tout fichier TOC &tdevelop; de ce type contient une description &XML; structurée du document auquel accéder. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Dossier standard des fichiers TOC &tdevelop;</term>
<listitem>
<para>Lorsque &tdevelop; est installé, une série de fichiers <filename>.toc</filename> prédéfinis est habituellement placée dans le dossier <filename class="directory">$TDEDIR/share/apps/kdevdoctreeview/tocs</filename>. Ce sont des fichiers texte assez simples et structurés. Vous pouvez les examiner à l'aide d'un éditeur de texte ou de tout autre fonction d'affichage de exte. </para>
</listitem>
</varlistentry></variablelist>
<!-- FIXME: Lauri Watts (2005-05-03) This could be marked up a whole lot -->
<!-- more clearly with the sgmltags stuff. Making a note to do that once -->
<!-- this first revision is done. -->
<variablelist id="toc-file-structure">
<title>Structure de base des fichiers TOC &tdevelop;</title>
<varlistentry>
<term>en-tête</term>
<listitem>
<simplelist>
<member>
<computeroutput>&lt;!DOCTYPE tdeveloptoc&gt;</computeroutput>
</member>
<member>
<computeroutput>&lt;tdeveloptoc&gt;</computeroutput>
</member>
<member>
<emphasis>(titre)</emphasis>
</member>
<member>
<emphasis>(adresse de base)</emphasis>
</member>
<member>
<emphasis>(structure du contenu)</emphasis>
</member>
<member>
<emphasis>(structure de l'index)</emphasis>
</member>
<member>
<computeroutput>&lt;/tdeveloptoc&gt;</computeroutput>
</member>
</simplelist>
<para>La structure &XML; sera analysée par le module externe <guilabel>Documentation</guilabel> de &tdevelop; pour configurer le contenu de l'arborescence de la documentation et pour guider l'utilisateur dans sa navigation dans la documentation. Elle contient toutes les informations nécessaires pour afficher les titres et pour accéder au contenu des fichiers de documentation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>titre</term>
<listitem>
<simplelist>
<member><computeroutput>&lt;title&gt;</computeroutput> <emphasis>(n'importe quelle chaîne de titre)</emphasis> <computeroutput>&lt;/titre&gt;</computeroutput> </member>
</simplelist>
<para>Il s'agit du titre que &tdevelop; affichera aux niveaux de base dans l'arborescence de la documentation. </para>
<note><para>L'utilisateur ne peut pas changer ce titre affiché. Si vous souhaitez qu'un autre texte soit affiché, vous devez changer manuellement l'entrée <computeroutput>&lt;titre&gt;</computeroutput> dans le fichier <filename>.toc</filename>. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>adresse de base</term>
<listitem>
<simplelist>
<member><computeroutput>&lt;base href="</computeroutput> <emphasis>(&URL; du document de base)</emphasis> <computeroutput>"/&gt;</computeroutput> </member>
</simplelist>
<para>Cette &URL; pointe sur l'emplacement où se trouvent tous les fichiers de cette documentation. Elle sera ajoutée au début de l'&URL; de chaque section dans la liste de structure de contenu suivante. Donc, si &pex; vous avez téléchargé une documentation sur un serveur distant, il vous suffit de changer son &URL; de <computeroutput>&lt;base&gt;</computeroutput> pour afficher les fichiers à partir de ce nouvel emplacement. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>structure du contenu</term>
<listitem>
<simplelist>
<member><computeroutput>&lt;tocsect1 name="</computeroutput> <emphasis>(titre de la section)</emphasis> <computeroutput>" url="</computeroutput> <emphasis>(&URL; de la section)</emphasis> <computeroutput>"&gt;</computeroutput> </member>
<member>...</member>
<member><computeroutput>&lt;tocsectn name="</computeroutput> <emphasis>(titre de la section)</emphasis> <computeroutput>" url="</computeroutput> <emphasis>(&URL; de la section)</emphasis> <computeroutput>"/&gt;</computeroutput> </member>
<member>...</member>
<member>
<computeroutput>&lt;/tocsect1&gt;</computeroutput>
</member>
</simplelist>
<para>Toutes les informations de navigation et d'accès restantes sont enregistrées dans une série de paires <computeroutput>&lt;tocsecti&gt;</computeroutput> ... <computeroutput>&lt;/tocsecti&gt;</computeroutput> imbriquées. Chaque <emphasis>i</emphasis> désigne un niveau d'imbrication consécutif jusqu'au nombre <emphasis>n</emphasis> qui correspond à la section de la documentation finalement affichée. </para>
<para>Toute entrée <computeroutput>&lt;tocsecti&gt;</computeroutput> doit avoir un attribut « <computeroutput>name="xxx"</computeroutput> » qui lui est associé (le « "xxx" » désigne la chaîne de titre réelle). Ce nom sera affiché en tant que titre de niveau dans l'arborescence de la documentation et devra correspondre à une section réelle de la documentation. </para>
<para>Il peut y avoir un attribut « <computeroutput>url=""</computeroutput> » associé à n'importe quel niveau d'imbrication <emphasis>i</emphasis>. Lorsque l'utilisateur clique sur un titre de section dans l'arborescence de la documentation, &tdevelop; essaie d'accéder au fichier à l'emplacement sur lequel pointe l'&URL; combinée de base et de section. </para>
<para>L'entrée <computeroutput>&lt;tocsectn/&gt;</computeroutput> doit avoir un attribut « <computeroutput>url=""</computeroutput> » dans tous les cas. Cette <computeroutput>&lt;tocsectn/&gt;</computeroutput> imbriquée finale n'est pas sous la forme de paires mais sera immédiatement fermée par un <computeroutput>/</computeroutput> avant l'accolade <computeroutput>&gt;</computeroutput>. </para>
<note><para>Toute adresse combinée d'une &URL; de base et de section doit pointer sur un fichier texte affichable. Habituellement, ce sera un fichier structuré en HTML. Il est possible de le lier à des marques d'ancrage dans un tel fichier HTML à l'aide d'une notation # standard du format : <filename>/url-basel/url-section#marque-ancrage</filename>. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>structure de l'index</term>
<listitem>
<simplelist>
<member>
<computeroutput>&lt;index&gt;</computeroutput>
</member>
<member><computeroutput>&lt;nom entrée="</computeroutput> <emphasis>(titre de l'entrée d'index)</emphasis> <computeroutput>" url="</computeroutput> <emphasis>(&URL; de la section d'index)</emphasis> <computeroutput>"/&gt;</computeroutput> </member>
<member>
<computeroutput>&lt;/index&gt;</computeroutput>
</member>
</simplelist>
<para>L'index est une liste simple d'entrées - paires de titre et d'&URL;. L'index n'est pas obligatoire. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!-- FIXME: End -->
</sect3> <!-- setup-docu-general-toc-files -->
<sect3 id="setup-docu-general-devhelp">
<title>Documentation DevHelp</title>
<para>La documentation DevHelp est un autre moyen d'accès à la documentation structurée. Elle emploie des fichiers de tables des matières structurés désignés par une extension <filename>.devhelp</filename> similaire aux <link linkend="setup-docu-general-toc-files">fichiers TOC &tdevelop;</link> pour accéder à la documentation pour le bureau GNOME 2. </para>
<para>Vous pouvez vérifier quels devront être les fichiers DevHelp accessibles sur la page de configuration <guilabel>Collection de documentation DevHelp</guilabel>. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-devhelp.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption><para>Mise en place de la documentation DevHelp </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Les fichiers DevHelp étaient à l'origine accessibles sur le site web <ulink url="http://lidn.sourceforge.net/">LiDN</ulink>, mais il semble qu'ils ne sont pas maintenus depuis quelque temps. De la documentation DevHelp récente est disponible sur la page web <ulink url="http://htmlhelp.berlios.de/books/devhelp.php">DevHelp Books Download</ulink>. </para>
<para>Lorsque &tdevelop; est installé, il tente de trouver tous les fichiers <filename>.devhelp</filename> dans certains emplacements standard du système, &pex; dans les sous-dossiers de <filename class="directory">/opt/gnome/share/</filename>. Initialement, ces fichiers ne seront pas marqués pour être affichés. Si vous souhaitez voir une autre documentation, cochez la case <guilabel>TOC</guilabel> dans la <link linkend="setup-docu-columns">table de configuration</link>. </para>
<para>Vous pouvez ajouter de nouvelles entrées à l'aide des <link linkend="setup-docu-buttons">boutons</link> situés dans la partie droite du champ de liste. &tdevelop; filtrera les fichiers <filename>*.toc</filename> dans la boîte de dialogue des dossiers associée aux boutons <guibutton>Ajouter</guibutton> et <guibutton>Modifier</guibutton>. </para>
</sect3> <!-- setup-docu-general-devhelp -->
<sect3 id="setup-docu-general-custom">
<title>Configuration des collections de documentation personnalisée</title>
<para>Elle est laissée à votre propre gré. Vous pouvez ajouter pratiquement n'importe quel fichier de documentation ici, pourvu que les modules externes de &konqueror; puissent les afficher. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-docu-custom.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption><para>Mise en place de la documentation personnalisée </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Habituellement, cette collection sera vide au premier démarrage de &tdevelop;. Nous avons rempli un élément délibéré pour montrer la structure des entrées. </para>
<para>La manipulation est très facile ici. Utilisez les <link linkend="setup-docu-buttons">boutons</link> à droite du champ de liste pour ajouter, modifier ou supprimer les éléments de documents. &tdevelop; ne filtrera rien dans la boîte de dialogue associée aux boutons <guibutton>Ajouter</guibutton> et <guibutton>Modifier</guibutton>. </para>
<para>Vous devrez explicitement sélectionner les éléments à afficher dans la fonction de documentation de &tdevelop;. Cochez la case <guilabel>TOC</guilabel> de l'entrée dans la <link linkend="setup-docu-columns">table de configuration</link>. </para>
<note><para>On ne peut ni indexer ni faire de recherche dans la documentation personnalisée. Ainsi, les cases à cocher <guilabel>Index</guilabel> et <guilabel>Recherche</guilabel> n'ont aucun effet ici comme illustré ci-dessus. </para></note>
</sect3> <!--- setup-docu-general-custom -->
</sect2> <!-- setup-docu-general -->
<sect2 id="setup-docu-textsearch">
<title>Configuration des index de recherche de texte</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure-doctree-textsearch.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption><para>Configuration des index de recherche de texte </para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2> <!-- setup-docu-textsearch -->
<sect2 id="setup-docu-other">
<title>Autres réglages de configuration de la documentation</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-docu-other -->
</sect1> <!-- setup-docu -->
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="setup-advanced">
<title>Configuration avancée</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
<sect2 id="setup-plugins">
<title>Outils Modules externes</title>
<para>(... à écrire ...) </para>
</sect2> <!-- setup-plugins -->
</sect1> <!-- setup-advanced -->
</chapter> <!-- setup -->