You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kdgantt.po

361 lines
7.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kdgantt.po to
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Kattalashtirish (%1)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "100% kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
msgid "Zoom In (x 2)"
msgstr "2 marta kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
msgid "Zoom In (x 6)"
msgstr "6 marta kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
msgid "Zoom In (x 12)"
msgstr "12 marta kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
msgstr "1/2 marta kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
msgstr "1/6 marta kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
msgstr "1/12 marta kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
msgid "Scale"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
msgid "Minute"
msgstr "Daqiqa"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
msgid "Hour"
msgstr "Soat"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
msgid "Day"
msgstr "Kun"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
msgid "Month"
msgstr "Oy"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
msgid "Auto"
msgstr "Avto"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
msgid "Time Format"
msgstr "Vaqtning koʻrinishi"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
msgid "24 Hour"
msgstr "24 soat"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
msgid "12 PM Hour"
msgstr "12 soat"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
msgid "24:00 Hour"
msgstr "24:00 soat"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
msgid "Year Format"
msgstr "Yilning koʻrinishi"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
msgid "Four Digit"
msgstr "Toʻrt raqamli"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
msgid "Two Digit"
msgstr "Ikki raqamli"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
msgid "Two Digit Apostrophe"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
msgid "Grid"
msgstr "Toʻr"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
msgid "Show Minor Grid"
msgstr "Ikkinchi darajali toʻrni koʻrsatish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
msgid "Show Major Grid"
msgstr "Asosiy toʻrni koʻrsatish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
msgid "Show No Grid"
msgstr "Toʻrni bekitish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:762
msgid "Print"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Zoom (Fit)"
msgstr "Kattalashtirish"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
msgid "Zoom (%1)"
msgstr "Kattalashtirish (%1)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
msgid " Legend is hidden"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
msgid "Legend: "
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
msgid "Legend"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
msgid "Task Name"
msgstr "Vazifa nomi"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
msgid "No item Found"
msgstr "Hech narsa topilmadi"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
msgid "Summary"
msgstr "Hisobot"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
msgid "Event"
msgstr "Hodisa"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
msgid "Task"
msgstr "Vazifa"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
msgid "New Root"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
msgid "New Child"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
msgid "New After"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
msgid "As Root"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
msgid "As Child"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
msgid "After"
msgstr "Keyin"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3210
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
msgid "Cut Item"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
msgid "New Event"
msgstr "Yangi hodisa"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
msgid "New Summary"
msgstr "Yangi hisobot"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
msgid "New Task"
msgstr "Yangi vazifa"
#: itemAttributeDialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Item Attributes"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:47
#, no-c-format
msgid "Item name:"
msgstr "Bandning nomi:"
#: itemAttributeDialog.ui:93
#, no-c-format
msgid "ShapeType:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "Highlight color:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:114
#, no-c-format
msgid "Lead"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "ShapeColor:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198
#: itemAttributeDialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "TriangleDown"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203
#: itemAttributeDialog.ui:318
#, no-c-format
msgid "TriangleUp"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208
#: itemAttributeDialog.ui:323
#, no-c-format
msgid "Diamond"
msgstr "Olmos"
#: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213
#: itemAttributeDialog.ui:328
#, no-c-format
msgid "Square"
msgstr "Toʻrtburchak"
#: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218
#: itemAttributeDialog.ui:333
#, no-c-format
msgid "Circle"
msgstr "Aylana"
#: itemAttributeDialog.ui:176
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Boshlash"
#: itemAttributeDialog.ui:184 itemAttributeDialog.ui:259
#: itemAttributeDialog.ui:267 itemAttributeDialog.ui:275
#: itemAttributeDialog.ui:291 itemAttributeDialog.ui:307
#: itemAttributeDialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:192
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Oʻrtacha"
#: itemAttributeDialog.ui:230
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Oxiri"
#: itemAttributeDialog.ui:251
#, no-c-format
msgid "Actual End"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:299
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Sana:"
#: itemAttributeDialog.ui:371
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "Vaqt:"
#: itemAttributeDialog.ui:426
#, no-c-format
msgid "Displayed text:"
msgstr "Koʻrsatiladigan matn:"
#: itemAttributeDialog.ui:463
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Matnning rang:"
#: itemAttributeDialog.ui:500
#, no-c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Muhimlik darajasi:"
#: itemAttributeDialog.ui:533
#, no-c-format
msgid "Display subitems as group"
msgstr ""